| Biz Heartland Oyun Sistemleri Müşteri Hizmetleri'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نعم، نحن من شركة هارتلاند للألعاب، خدمة المستهلكِ. |
| Biz, Bölge Yönetim Heyeti'nden geliyoruz. | Open Subtitles | سعدت برؤيتك نحن من اللجنة التنفيذية للمقاطعة |
| Bir avuç serseri işte. Şu moruğa bakın ya, kapıya resmen sürünerek geliyor. İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. | Open Subtitles | جميعهم أوغاد. نحن من قسم الإسكان أيمكننا الدخول؟ |
| Kusura bakma, biz Baxter Tesisi'nden geliyoruz, bu da kızım Sue. | Open Subtitles | أنا آسف, نحن من مؤسسة باكستر هذه إبنتي سو |
| Üniversite Acapella Birliği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من جمعية الرقص الصوتي الجماعي |
| Merhaba. Uluslararası Ceza Mahkemesi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | مرحبا نحن من المحكمة الجنائية الدولية |
| - İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. Yanımda idari amirler var. | Open Subtitles | نحن من قِسم الإسكان معي الرؤساء هنا. |
| İmar İskân Müdürlüğü'nden geliyoruz. Borulara bakacağız. | Open Subtitles | نحن من قسم الإسكان نتفحص الأنابيب |
| Yeni İşadamları Derneği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من جمعية التجارِ الجديدة |
| - Merhaba, biz Yardım Derneği'nden geliyoruz. | Open Subtitles | -أهلاً، نحن من "المتطوعين المتحدين " |
| Hapishane Müfettişlik Ofisi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من مكتب المفتش العام |
| General Hastanesi'nden geliyoruz. | Open Subtitles | نحن من المستشفى العام. |
| Seattle Emniyeti'nden geliyoruz. | Open Subtitles | ( نحن من قسم شرطة ( سياتل |
| Seattle Emniyet Müdürlüğü'nden geliyoruz Kyle. | Open Subtitles | (نحن من شرطة (سياتل) يا (كايل |