Wraith DNA'sını küçük ama önemli bir şekilde değiştiren bir tedavi bulduk. | Open Subtitles | توصلنا إلى معالجة جينية تعدّل الحمض النووي الرايثي بطريقة بسيطة لكن مهمّة. |
insan DNA'sını değiştirmişler ve öfkeyle dolu bir yaratık yaratmışlar. | Open Subtitles | وتحوير الحمض النووي للإنسان تجعل المخلوق يتغذى فقط على الغضب |
Kızın elinde herifin saçı vardı ve hemen DNA'sını eşleştirdik. | Open Subtitles | الفتاة له شعره في بلدها اليد، ونحن لدينا الحمض النووي. |
Eğer şimdi insan DNA'sını kullanmazsak, bunu bir başkası yapacak. | Open Subtitles | إن لم نستخدم الحامض النووى البشرى الاَن, فسيستخدمه شخص اَخر |
Ortaya çıktığında, bireyin DNA'sını yeniden yazarak çoğalır. | Open Subtitles | وعندما يظهر , يبدأ بإعادة برمجة الحامض النووي المُفرد للتضاعف |
Şirketler-- bir şirketin yükselttiği-- ideal rakamlar yüzde beş bile olsa, bu bir şirket ülkenin GSMH'sını ülkenin aldığı yardımdan çok daha fazla artırıyor. | TED | الشركات -- تمكّنت هذه الشركة لوحدها من رفع -- إذا كانت هذه الأرقام صحيحة حتى بنسبة 5 في المئة , تمكّنت هذه شركة لوحدها من رفع الناتج القومي الإجمالي للبلد أكثر بكثير من المساعدات التي يتلقاها البلد. |
Bunu yapmak için Raven'in DNA'sını kullanacaklarını akıl bile edemezdim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل اذا حصلوا على الحمض النووي له. |
DNA'sını tespit edebilmek için Adli Tıp birden fazla test yapmış. | Open Subtitles | وركض المختبر مجموعة من اختبارات الحمض النووي لمحاولة التعرف على اسمها. |
Ama bunun yerine örümceğin DNA'sını alıp çeşitli şeylere aktarabilirsiniz. | TED | بدلًا من ذلك ما يمكنكم فعله هو أخذ الحمض النووي من العنكبوت ووضعه في عدة أشياء مختلفة. |
bir virüs bir bakterinin üzerine tutundu ve DNA'sını onun içine doğru kaydırdı. | TED | قامت واحدة من الفيروسات بالقاء القبض على بكتريا وقامت بغرس الحمض النووي الخاص بها في البكتريا. |
Sonraki olay ise virüs DNA'sı bakteri DNA'sını parçalayan şeyi üretti. | TED | بعد ذلك ، قام الحمض النووي للفيروس بتكوين مادة قامت بتقطيع الحمض النووي للبكتريا. |
O kulaktan DNA'sını çıkardılar, klonlanmış yumurtasını bir keçiye naklettiler, keçi hamile kaldı ve yaşayan bebek bir Bucardo doğdu. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Üçüncü bir kişinin DNA'sını aldığınızda ve yerine koyduğunuzda, insanların hayatlarını kurtarırsınız. | TED | فعندما تقوم باستبدال الحمض النووي لشخص ثالث و تضعه داخل البيضة الملقحة فبذلك أنت تقوم بإنقاذ أرواح الناس |
Tıbbi dosyası ile karşılaştırmak için DNA'sını alacağım. | Open Subtitles | واجريت فحص الحامض النووى وقارنتة بتقريرة الطبى |
Olay yerinde kimin DNA'sını bulduk, peki? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
Olay yerinde kimin DNA'sını bulduk dersin? Hadi. | Open Subtitles | لمن تعتقد الحامض النووي في مسرح الجريمة؟ |
Kimlik doğrulamasını yapmak için onların DNA'sını da getiriyoruz. | Open Subtitles | والحصول على الحامض النووى الخاص بهما قد يثبت هوية جويل |
İnsan DNA'sını, melez bir modelle birleştirerek insancıl hastalıklara karşı bir çözüm bulma şansımız olabilir. | Open Subtitles | بإدخال الحامض النووى البشرى للتركيبة فإنه يمكننا بدأ العلاج أعداد كبيرة من الأمراض |
Şimdi bununla ilgili bir hesaplama yapabiliriz, Varsayalım ki İspanya'nın GSMH'sını bölelim, bilmem ki, --hmmm-- | TED | الآن يمكننا حساب شيء له علاقة به، لنقل الناتج المحلي الإجمالي لأسباني مقسومًا -لا أعرف- الـ ...... |
Sağlık hizmetleri ekonomisinden anlayanlarınız için, bildiğiniz gibi zengin ülkeler GSYH'lerinin yüzde 9 ila 11'ini sağlık hizmetlerine ayırıyor, ABD hariç tabii, biz yüzde 16'sını ayırıyoruz -- bunu başka bir gün anlatırım. | TED | ولأؤلئك منكم الذين يفهمون إقتصاديات الرعاية الصحية تعرفون أن البلدان الغنية تنفق بين تسعة و11 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الرعاية الصحية، بإستثناء الولايات المتحدة، نحن ننفق 16 -- لكن هذه قصة ليوم آخر. |