"'sını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • الحامض
        
    • الإجمالي
        
    Wraith DNA'sını küçük ama önemli bir şekilde değiştiren bir tedavi bulduk. Open Subtitles توصلنا إلى معالجة جينية تعدّل الحمض النووي الرايثي بطريقة بسيطة لكن مهمّة.
    insan DNA'sını değiştirmişler ve öfkeyle dolu bir yaratık yaratmışlar. Open Subtitles وتحوير الحمض النووي للإنسان تجعل المخلوق يتغذى فقط على الغضب
    Kızın elinde herifin saçı vardı ve hemen DNA'sını eşleştirdik. Open Subtitles الفتاة له شعره في بلدها اليد، ونحن لدينا الحمض النووي.
    Eğer şimdi insan DNA'sını kullanmazsak, bunu bir başkası yapacak. Open Subtitles إن لم نستخدم الحامض النووى البشرى الاَن, فسيستخدمه شخص اَخر
    Ortaya çıktığında, bireyin DNA'sını yeniden yazarak çoğalır. Open Subtitles وعندما يظهر , يبدأ بإعادة برمجة الحامض النووي المُفرد للتضاعف
    Şirketler-- bir şirketin yükselttiği-- ideal rakamlar yüzde beş bile olsa, bu bir şirket ülkenin GSMH'sını ülkenin aldığı yardımdan çok daha fazla artırıyor. TED الشركات -- تمكّنت هذه الشركة لوحدها من رفع -- إذا كانت هذه الأرقام صحيحة حتى بنسبة 5 في المئة , تمكّنت هذه شركة لوحدها من رفع الناتج القومي الإجمالي للبلد أكثر بكثير من المساعدات التي يتلقاها البلد.
    Bunu yapmak için Raven'in DNA'sını kullanacaklarını akıl bile edemezdim. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل اذا حصلوا على الحمض النووي له.
    DNA'sını tespit edebilmek için Adli Tıp birden fazla test yapmış. Open Subtitles وركض المختبر مجموعة من اختبارات الحمض النووي لمحاولة التعرف على اسمها.
    Ama bunun yerine örümceğin DNA'sını alıp çeşitli şeylere aktarabilirsiniz. TED بدلًا من ذلك ما يمكنكم فعله هو أخذ الحمض النووي من العنكبوت ووضعه في عدة أشياء مختلفة.
    bir virüs bir bakterinin üzerine tutundu ve DNA'sını onun içine doğru kaydırdı. TED قامت واحدة من الفيروسات بالقاء القبض على بكتريا وقامت بغرس الحمض النووي الخاص بها في البكتريا.
    Sonraki olay ise virüs DNA'sı bakteri DNA'sını parçalayan şeyi üretti. TED بعد ذلك ، قام الحمض النووي للفيروس بتكوين مادة قامت بتقطيع الحمض النووي للبكتريا.
    O kulaktan DNA'sını çıkardılar, klonlanmış yumurtasını bir keçiye naklettiler, keçi hamile kaldı ve yaşayan bebek bir Bucardo doğdu. TED أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير.
    Üçüncü bir kişinin DNA'sını aldığınızda ve yerine koyduğunuzda, insanların hayatlarını kurtarırsınız. TED فعندما تقوم باستبدال الحمض النووي لشخص ثالث و تضعه داخل البيضة الملقحة فبذلك أنت تقوم بإنقاذ أرواح الناس
    Tıbbi dosyası ile karşılaştırmak için DNA'sını alacağım. Open Subtitles واجريت فحص الحامض النووى وقارنتة بتقريرة الطبى
    Olay yerinde kimin DNA'sını bulduk, peki? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    Olay yerinde kimin DNA'sını bulduk dersin? Hadi. Open Subtitles لمن تعتقد الحامض النووي في مسرح الجريمة؟
    Kimlik doğrulamasını yapmak için onların DNA'sını da getiriyoruz. Open Subtitles والحصول على الحامض النووى الخاص بهما قد يثبت هوية جويل
    İnsan DNA'sını, melez bir modelle birleştirerek insancıl hastalıklara karşı bir çözüm bulma şansımız olabilir. Open Subtitles بإدخال الحامض النووى البشرى للتركيبة فإنه يمكننا بدأ العلاج أعداد كبيرة من الأمراض
    Şimdi bununla ilgili bir hesaplama yapabiliriz, Varsayalım ki İspanya'nın GSMH'sını bölelim, bilmem ki, --hmmm-- TED الآن يمكننا حساب شيء له علاقة به، لنقل الناتج المحلي الإجمالي لأسباني مقسومًا -لا أعرف- الـ ......
    Sağlık hizmetleri ekonomisinden anlayanlarınız için, bildiğiniz gibi zengin ülkeler GSYH'lerinin yüzde 9 ila 11'ini sağlık hizmetlerine ayırıyor, ABD hariç tabii, biz yüzde 16'sını ayırıyoruz -- bunu başka bir gün anlatırım. TED ولأؤلئك منكم الذين يفهمون إقتصاديات الرعاية الصحية تعرفون أن البلدان الغنية تنفق بين تسعة و11 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على الرعاية الصحية، بإستثناء الولايات المتحدة، نحن ننفق 16 -- لكن هذه قصة ليوم آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more