2004'ten önce yaptığı bütün görevlerin kaynağını bulmak neredeyse imkânsız. | Open Subtitles | قبل عام 2004 كل مهمة لديه من المستحيل أن اجد مصدر ذلك |
2004'ten önce yaptığı bütün görevlerin kaynağını bulmak neredeyse imkânsız. | Open Subtitles | قبل عام 2004 كل مهمة لديه من المستحيل أن اجد مصدر ذلك |
1933'ten önce de olduğu gibi tekrar size güvenebildiğimiz için memnunun. | Open Subtitles | ...لكنني سعيد بأننا نستطيع الإعتماد عليك ثانيةً مثل ما اعتمدنا عليك قبل عام 1933 |
Seni 5:25'ten önce beklemiyordum. Umarım bekletmemişimdir. | Open Subtitles | لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا. |
Saat 2:15 ve ben 3'ten önce orada olurum. | Open Subtitles | الساعة 2: 15 الآن سأكون هناك قبل الساعة 3: 00 |
Peki 1924'ten önce ne varmış? | Open Subtitles | ماذا كان يوجد هنا قبل عام 1924؟ |
Milner'ın 1970'ten önce kaç tane olay yeri işi vardı? Bir tane. | Open Subtitles | كم موقع عمل به ملنر قبل عام 1970؟ آه |
Ama 1795'ten önce neden Jebediah Springfield adına bir belge olmamasını açıklıyor. | Open Subtitles | لكن وضّح عدم وجود سجلات لـ(جبدايا) قبل عام 1795 |
1945'ten önce şişelenen herhangi bir şey... | Open Subtitles | أي شي كان معبئ قبل عام 1945 |
Ya 93'ten önce? | Open Subtitles | قبل عام 1993؟ |
Bu yüzden ben olsam 2-3'ten önce gitmezdim. | Open Subtitles | لذا ، فلن أذهب قبل الساعة الثانية أو الثالثة ليلاً |
Elinizdeki listede, saat 01:55'ten önce bu karakola girmiş herkesin; isimleri, adresleri ve telefon numaraları var. | Open Subtitles | هذهأسماءوعناوينوأرقامهواتف.. لكل الأشخاص الذين كانوا في هذا المركز قبل الساعة 1: 55 صباحاً |
5:45'ten önce üç bardak Martini içmenin bir sakıncası olur mu? | Open Subtitles | ما الجانب السلبي من شرب ثلاثة كؤوس من المارتيني قبل الساعة 5: |
Ama 9:15'ten önce evde olmalıyız. | Open Subtitles | لكن سنحتاج ان نكون هناك قبل الساعة التاسعة والريع |
Javier'e senin 3'ten önce geleceğini söyledim. | Open Subtitles | وأخبرت جافيير أن يقوم بذلك قبل الساعة الثالثة |