Siberya'dan Şili'nin Atakama çölüne, Çok Büyük Teleskop denilen şeyi görmeye. | TED | ومن سيبيريا الى صحراء أتاكاما في شيلي، لنرى ما يسمى بالتلسكوب الكبير جدا. |
Nevada çölüne, Burning Man festivaline döndüğümüzdeyse daha farklı değerler bütünüyle kamp ateşi yakan insanlar görüyoruz. | TED | لذلك نظرنا إلى مهرجان الرجل المحترق في صحراء نيفادا حيث يقوم الناس أيضا بإشعال النار لكن بقيم مختلفة كليًا. |
FIREBall, New Mexico çölüne zorunlu iniş yaptı ve biz istediğimiz veriyi elde edemedik. | TED | كرة النار هبط اضطراريًا في صحراء نيومكسيكو، ولم نحصل على البيانات التي أردناها. |
Anadolu çölüne araştırma yapmak üzere, 4 uluslararası bilim adamından oluşan bir delegasyon yolladı. | Open Subtitles | في جولة ميدانيّة إلى صحراء الأناضول لاكتشاف ماذا ربّما ساء |
Bunun ana fikri, içinde bu tuzak verici olan Çekici'yi takip ettirip onu tuz çölüne doğru çekmek. | Open Subtitles | إذاً الفكرة هي أن نجعلها تتبع القاطرة حتى سهول الملح بإستخدام المُرسلات التمويهية التي على متنها |
Yeşil ormanlarla kaplı araziler yerini... ..kül çölüne bıraktı. | Open Subtitles | المكان الذي كان غابة خضراء ذات مرة دُمر الآن تماماً وأصبح صحراء من الرماد. |
Biz de böylece Jalabiya çölüne petrol satmaya başlayabiliriz. | Open Subtitles | سنكون احراراً لبيع حقوق النفط في صحراء جلابيا. |
Orijinal telefonumuzdan gelen çağrı 10'da Palm çölüne geçtiğini söylüyor. | Open Subtitles | الهاتف الخلوي عبر خلال صحراء النخيل عند الساعة العاشرة. |
Dün gece Nasa'nın bir uydusu Utah çölüne düştü, | Open Subtitles | ناسا" كان لديها سقوط قمر صناعي" "ليلة أمس على صحراء "يوتا |
Birisinin İzlanda kıyısına, diğerinin ise güney bölgesindeki Sina çölüne düştüğü bildiriliyor. | Open Subtitles | واحدةً على ساحل "إيسلندة" و الأخرى "في جنوب صحراء "سايناي |
Gobi çölüne. Atalarımın izinden gitmeye. | Open Subtitles | إلى صحراء جوبي لأتابع خطى أسلافي |
Senden son yardım isteyişimde bana "umarım seni bir varilin içine tıkar ve Meksika çölüne gömerler" demiştin. | Open Subtitles | آخر مرة طلبت فيها مساعدتك، قلت لي "آمل بأن ينتهي بكَ المطاف في برميل في صحراء المكسيك." |
Sevgi okyanusu... nefret çölüne dönüştü. | Open Subtitles | بحر الحب أصبح صحراء من الكراهية |
Şu anda büyük bir olasılıkla Çin'deki Gansu çölüne bakıyorsunuz belki de Sahra çölü tam emin değiliz... | Open Subtitles | ما تنظرون إليه هو رمال من صحراء غانسو بـ الصين - أو ربما من الصحراء الكبرى - انت مجرد |
Sovyetler Birliği'nin dört bir yanından zorlu Kazakistan çölüne, Baikonur çok gizli roket üssünü inşa etmek üzere mühendisler geliyordu. | Open Subtitles | بدأ المهندسون من جميع أنحاء الاتحاد السوفياتي بالتوافد إلى صحراء كازخستان القاسية لبناء قاعدة الصواريخ "السرية " بايكونور |
Üç kat lagaan ödemesinin dışında Orta Afrika çölüne gönderildi. | Open Subtitles | الي صحراء اواسط افريقيا |
Kimse işe yarayacağını düşünmemişti ben de Atacama çölüne tek başıma, susuz bir şekilde gittim ve hayatta kalabilmek için tek bir yolum vardı. | Open Subtitles | فخرجت إلى... صحراء "أتاكاما". وحدي بلا ماء و طريقة واحدة فقط لابقى حي. |
"Gerçeğin çölüne" hoşgeldin. | Open Subtitles | أهلا بك في صحراء... الحقيقة... . |
Şehirden uzaklaşıp Zunubian çölüne doğru giderlerken liderlikte Yılan Oiler bulunuyor. | Open Subtitles | بينما يخرجون من المدينة ويدخلون صحراء (زونوبيان)... الفريق الذي يقود السباق ... هو "الأفعى الدهنية"! |
Yani gerçek küreyi izole haznenin içine saklar bu tuzak vericiyi de söz gelimi Çekici'nin üzerine takıp içini de soğuk füzyon bombası ile doldurup onu tuz çölüne çekersek... | Open Subtitles | لذا إن قمنا بإخفاء الكرة الحقيقية داخل غرفة العزل وقمنا بتجميع المُرسلات التمويهية إذا جاز التعبير بداخل قاطرة ونملأها بقنابل نووية ونستدرجها إلى سهول الملح |