ويكيبيديا

    "çünkü biliyordum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لأنني عرفت
        
    • لأني أعلم
        
    • لأني عرفت
        
    • لانى عرفت
        
    • لأنني كنت
        
    Ama bunu sanırım gerçekten uzun zamandır biliyorum, ve buna karşı savaştım Çünkü biliyordum ki benim... ailem... bunu onaylamayacak, ama aslında herzaman biliyordum sanırım. Open Subtitles لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما العائلة لن توافق لكن أعتقد بحق أنهم يعرفون دائماَ
    Çünkü biliyordum ki, eğer şikayetçi olsaydı, belki, belki o zaman, Open Subtitles ... لأنني عرفت .. انها لو ابلغت عنه بعدها ربما ..
    Çünkü biliyordum ki ateş etmeseydim o trafık polisi ölmüş olacaktı. Open Subtitles لأني أعلم أني لو لم اطلق النار رجل المرور لن يكون على قيد الحياة
    Ben bu bilgiyi yalnızca sana verdim, Çünkü biliyordum ki... Channing Naomi Walling'in kişisel maillerini hacklememişti. Open Subtitles أعطيتكِ هذه المعلومات فقط لأني أعلم أن (شانينج) لم يخترق رسائل (نايومي والينج) الشخصية
    Çünkü biliyordum ki etrafta yardım edebilecek hiçbir şey yoktu. Open Subtitles لأني عرفت أنه لاتوجد أي مساعدة
    Asla ümidimi kaybetmedim, Çünkü biliyordum... Open Subtitles لم افقد ابداً الامل لانى عرفت...
    Kendi performansımdan memnun değildim Çünkü biliyordum ki şansım yaver gitmişti. TED شعرت بخيبة أمل بسبب أدائي، لأنني كنت أعرف أن الحظ كان حليفي بشكل كبير.
    Çünkü biliyordum ki... eğer onu görürsem öldürürdüm. Open Subtitles لأنني عرفت أنني إذا رأيته, فسأقتله
    Öyle söyledim,Çünkü biliyordum. Open Subtitles قلتُ ذلك لأنني عرفت
    Çünkü biliyordum bunu Open Subtitles لأنني عرفت
    Çünkü biliyordum bunu Open Subtitles لأنني عرفت
    Çünkü biliyordum. Open Subtitles ... لأنني عرفت
    Ailemdeki Ted’lerin slaytı ile başladık, ve bu slaytı da eklemeliyim, Çünkü biliyordum, bunu anneme gösterdiğim dakikada, annem – blogumu okuduğundan, bir şekilde bu konsolu görecek – ve şunu söyleyecek, “Neden benim de bir resmim yoktu?” TED وأنا بدأت العرض بشريحة عن من يحملون اسم تيد في عائلتي، ولكني يجب أن أضيف هذه الشريحة، لأني أعلم أن في اللحظة التي أعرض فيها هذا، أمي .. أمي ستطلع على هذا بشكل ما، لأنها تقرأ مدونتي .. سوف تقول، "لماذا لم تكن هناك صورة لي؟"
    Biz ayrıca Richard'ın tecrübesini de düşünüyorduk, yani -- (Kahkaha) bu şapkayı tasarladık Çünkü biliyordum ki ben günün sonu olacaktım ve onunla başa çıkmam gerekecekti. Söyleyecek bir tek şeyim daha var. TED كنا أيضًا نفكر في تجربة ريتشارد، و لهذا -- (ضحك) --قمنا بتصميم هذه القبعة، لأني عرفت أني سأكون آخر متحدث في هذا اليوم ولهذا فكان علي أن أتعامل معه. لدي شيء واحد لأقوله.
    Çünkü biliyordum ki, sadece bir an meselesiydi. Open Subtitles لأني عرفت أنها مسألة وقت فحسب
    Hiç umudumu kaybetmedim, Çünkü biliyordum benim için geleceğini biliyordum, John. Open Subtitles لم افقد ابداً الامل, لانى عرفت... عرفت انك ستاتي من اجلي, (جون).
    Çünkü biliyordum, aramızdan biri olduğunu biliyordum ve ondan kurtulmanın tek yolunun bizimle birlikte hapsetmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه معنا والطريق الوحيد للتخلص منه هو حبسه معنا
    Hayır, saati atmadım Çünkü biliyordum, Dickie. Open Subtitles " كوفر " كلا احتفظت بها لأنني كنت أعلم " جيكي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد