Bu kapıdan çıkacak ilk kişi... kurşun yağmuruyla karşılaşacak anlaşıldı mı? | Open Subtitles | أول شخص سيخرج من الباب سيصبح سلطة رصاص هل فهتم ؟ |
Thorpe denen çocuk da 48 ay sonra ıslahevinden çıkacak. | Open Subtitles | وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا |
Ve içinde bulunduğunuz boş mağaradan çıkacak bir aktör olarak yeniden doğacaksınız. | Open Subtitles | وعندّها ستخرج من الكهف الذي أنت بداخله .. وستلد من جديدٍ كتابع |
Bana yardım et. Böyle devam ederse oğlumuz kontrolden çıkacak. | Open Subtitles | ساعدني, إذا ما إستمر هذا إبننا سوف يخرج عن السيطرة |
Önemli kişilerin dikkatlerini çekti. Sahneye ilk olarak bu Paskalya'da Sicilya-Palermo'da çıkacak. | Open Subtitles | وهو سيظهر لأول مرة في صقلية، في باليرمو فى عيد الفصح، لذا. |
Emrediyorum... tam iki gün sonra şafakta... şövalyeler karşılaşacak ve gerçek ortaya çıkacak. | Open Subtitles | لقد أصدرت حكما عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر |
Emir verdiğimde başlayacaksınız. Son ayakta kalan o kapıdan çıkacak. | Open Subtitles | نفذ على قيادتي آخر رجل صامد سيخرج من ذلك الباب |
Ya siz yaparsınız, ya da biz, fakat bir şekilde ortaya çıkacak. | Open Subtitles | ، إما أن تستطيعي فعلها أو سوف نفعلها لكنه سيخرج بطريقةٍ ما |
Sen de bir derede çömeleceksin ve kedilerin tek gözleriyle izlerken gökkuşağı üzerinde güzel bir yıldız çocuk dışarı çıkacak, çünkü çok doğalsın. | Open Subtitles | و أنتِ ستجلسين القرفصاء في حوض ماء وطفل نجمي سيخرج منك على شعاع من أشعة الشمس أثناء مشاهده كل من قططك لنصف الحدث |
Biz ne diyoruz, sınırların açılmasıyla, bu yabancıların gelişiyle iş iyice çığrından çıkacak... | Open Subtitles | نحن نقول اذا فتحت الحدود والأجانب دخلوا الى هنا الأمور ستخرج عن السيطرة |
Dışarı çıkacak mısın, yoksa ben mi içeri geleyim? | Open Subtitles | هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟ |
İstediğin bu mu? Bu kasedi radyoda çaldıktan sonra dışarı çıkacak mısınız? | Open Subtitles | تريد اذاعة الشريط على الهواء , حينها ستخرج ؟ |
Mühim değil. çıkacak olan örümcek bundan sonra size bir uğurböceği veya bir kelebekten farklı gelmeyecektir. | TED | والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة. |
Yani, kalıp. İki saate kalmaz evinden çıkacak. | Open Subtitles | أعني أن الأكلاشية سوف يخرج من منزلك في خلال ساعتين |
Şimdi kalabalık, Katolik ve Protestan, hep beraber dışarı çıkacak. | Open Subtitles | سوف يخرج الناس الآن سويا الكاثوليك والبروتستانت |
Ama, bence bunu bilmeniz gerekiyor çünkü bir gün ortaya çıkacak. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنه شيءٌ يجب ان تعرفيه لأنه سيظهر في النّهاية. |
Eminim ki birçok Orta Doğu hikayesinde yeniden ortaya çıkacak. | TED | سيظهر بالتأكيد في العديد من قصص الشرق الأوسط الأخرى. |
Ancak seni harcamak için çıkacak bıçaklar için... sana ben bile yardım edemem. | Open Subtitles | لكن السكاكين ستظهر حالما تخطئين وفي ذلك الوقت حتى أنا لن أستطيع مساعدتكِ |
Yeni tablo biçimleri çıkacak ve özelleştirilmiş formlar evrilecek. | TED | ستظهر نماذج مخططات بيانية جديدة وستتطور لغات متخصصة. |
Bütün gün yastıkları koruyabilirsin ama bu tabure yürüyüşe çıkacak. | Open Subtitles | يمكنك حماية الوسائد طوال اليوم لكن هذا الكرسي سيذهب لتمشيه |
Nakil aracı, kargolu ya da kargosuz birkaç dakikada yola çıkacak. | TED | ستغادر الشاحنة خلال لحظات مع أو بدون حمولتها. |
Ocak'ta çıkacak ve umarım hepiniz üçer tane alırsınız. | TED | سيصدر في يناير, املآ أن يشتري كل منكم لنفسه ثلاثة نسخ. |
Şimdi, oradan çıkacak ve hiçbir şey olmamış gibi hikayeni bitireceksin. | Open Subtitles | الآن، ستخرجين من هناك و تكملين هذه القصة مثلما لم يحدث شيء |
Çünkü şimdi cehennemin kralı çıkacak ve bütün ruhları, beraberinde cehenneme götürecek, onları yarın görmeyeceksin. | Open Subtitles | لأني ملك الجحيم , سيصعد ويجمعكلالأشباح.. ويعود بهم إلى الجحيم ولن تريهم بعد الأن |
O küçük kızı ve yoluna çıkacak herhangi birini öldürmek için burada. | Open Subtitles | إنّه هنا ليقتل تلك الطفلة الصغيرة وأىّ شخص يعترض طريقه |
Bu koridordan geçecek ve bu kapıyı kullanarak binadan çıkacak. | Open Subtitles | سيتبع هذا الطريق ويخرج من هذا المبنى بواسطة هذا الباب |
Bir adam girdi, ve dokuz ay sonra başka bir adam çıkacak. | Open Subtitles | دخل رجل بي ، وسيخرج رجل آخر خلال تسعة اشهر |
Benim adım Sebastian Egan ve bana ne yaparsanız yapın gerçekler ortaya çıkacak. | Open Subtitles | انا سباستيان ايجان والحقيقة سوف تخرج للعيان لايهم ماذا سوف تعملون لي ؟ |
Eminim ki birkaç gün içinde varoluşsal tehlikeyle ilgili veya robotların işlerinizi elinizden alacağı hakkında yeni haberler çıkacak. | TED | أنا متأكدة أنه في غضون الأيام المقبلة ستكون هناك أخبار عن خطر وجودي، كروبوتات تستحوذ على أعمالنا. |