Ted'i kariyerine tercih etmen seni feministlikten çıkarmaz. | Open Subtitles | اختياركِ لتيد على مهنتك لا يعني هذا ان يجعلكِ منكِ غير مؤمنه بمساواة الجنسين |
Ted'i kariyerine tercih etmen seni feministlikten çıkarmaz. | Open Subtitles | اختياركِ لتيد على مهنتك لا يعني هذا ان يجعلكِ منكِ غير مؤمنه بمساواة الجنسين |
Cesedini bulmak bizi haklı çıkarmaz. | Open Subtitles | العثور على جثته لن يبرئنا. |
Cesedini bulmak bizi haklı çıkarmaz. | Open Subtitles | العثور على جثته لن يبرئنا. |
Bir süper kahraman gerçek kimliğini asla ortaya çıkarmaz. | Open Subtitles | البطل الخارق الحقيقي لا يكشف عن هويته أبداً. |
Fazla bir şey göremedim. Ben duydum. Başka hiçbir şey bir M-16 gibi ses çıkarmaz. | Open Subtitles | -وأنا سمعت عن ذلك أيضا (ليس هناك شيئا آخر يبدو مثل (إم 16), لااعرف إن كانت (أي كي)أم (إم 16 |
-Üzgün olman lekeyi örtüden çıkarmaz. | Open Subtitles | الإعتذارات لن تزيل هذة البقعة التى سببتها |
Hızlı ve keskin nişancı olmak göz çıkarmaz ama serinkanlı olmanın yanında solda sıfırdır... | Open Subtitles | أن تكون قناصاً بارعاً وسريعاً في إشهار المسدس ... لا بأس بهما، لكن الأهم منهما هو برودة الأعصاب |
Gerçek kumarbaz sırrını hiçbir zaman açığa çıkarmaz. | Open Subtitles | المُـقامر الحقيقي لا يكشف أبداً عن سره |
"...ama Demir Gölge maskesini kimse için çıkarmaz." | Open Subtitles | ولكن (الظل الحديدي) لا يكشف عن قناعه لأي شخص.. |
Ben duydum. Başka hiçbir şey bir M-16 gibi ses çıkarmaz. Ne bir A-K ne de bir M-60. | Open Subtitles | -وأنا سمعت عن ذلك أيضا (ليس هناك شيئا آخر يبدو مثل (إم 16), لااعرف إن كانت (أي كي)أم (إم 16 |
Özrün gömleğimdeki şarap lekesini çıkarmaz. | Open Subtitles | آسف لن تزيل البيرة عن ملابسى |
Hızlı ve keskin nişancı olmak göz çıkarmaz ama serinkanlı olmanın yanında solda sıfırdır... | Open Subtitles | أن تكون قناصاً بارعاً وسريعاً في إشهار المسدس ... لا بأس بهما، لكن الأهم منهما هو برودة الأعصاب |