ويكيبيديا

    "çakıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الحصى
        
    • حصى
        
    • الحصاة
        
    • الحصوة
        
    • حصاة
        
    • الحصي
        
    • الحصوات
        
    • مرمر
        
    • هناك صخرة
        
    • الحجر المناسب
        
    • بيبلز
        
    • حصوة
        
    Arabanın altına biraz çakıl ve çalı çırpı koyarsan böyle çekiş gücünü arttırır. Open Subtitles ضع شيء أسفل السيارة كهذه مع قليل من الحصى والعصي مما يمنحها الاحتكاك
    Arabanın altına biraz çakıl ve çalı çırpı koyarsan böyle çekiş gücünü arttırır. Open Subtitles ضع شيء أسفل السيارة كهذه مع قليل من الحصى والعصي مما يمنحها الاحتكاك
    Böylece, bazen çakıl gibi duyuluyordu ve bazen de kahve ve krema gibi. Open Subtitles لذلك يبدو صوتي بعض المرات وكأنه الحصى. وبعض المرات يكون مثل القهوة والكريما.
    Küllerin içinde yanmış odun parçaları, toz ve çakıl çıktı. Open Subtitles الوعاء إحتوى على قطع خشبية محروقة صلب, غبار و حصى
    çakıl taşlarını bir gölete attığınızı düşünün: Dalgalanma yayılıp üst üste bindikçe bir örüntü oluşur. TED تخيل إسقاط حصى داخل بركة: حيث أن مع انتشار التموجات وتداخلها، تتشكل أنماط.
    Eğer o çakıl taşı bensem dalga, yenilik ve gelişimin ta kendisidir. Open Subtitles ،وإذا كنت أنا تلك الحصاة إذاً فالتقدم والإبتكار هما ما يشكل .تلك الموجة
    Sıvı yakıtlar, plastik ve hatta sentetik çakıl olabilir. TED قد يكون ذلك الوقود السائل أو البلاستيك، أو حتى الحصى الاصطناعي.
    Ve bu çakıl taşları ve bitki çökeltileri arasında ve buzla kaplı ve buzla kaplı olmayan sular arasında yaklaşık 35 değişim bulduk. TED ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية.
    Bizi gökyüzüne postalayabilecek her çakıl taşını, her çukuru görüyorum Open Subtitles لكننى أرى كل الحصى وكل الحفر التى قد تتسبب فى قتلنا
    çakıl yoldaki adımlarına kulak verdin... ama pencerenin gerisinden hiçbir şey duyamadın... ve muhtemelen yol çakıl da değildi zaten. Open Subtitles ...استمعت إلى خطواته على الحصى ولكن لم تستطيعي السماع ...عبر النافذة ،ومن المحتمل عدم وجود أي حصى على أي حال
    Şu deliklere baksana, ha? Şu çakıl yığınlarına, kum yığınlarına, hurda yığınlarına. Open Subtitles أنظر إلى تلك الثقوب ولديك كومة الحصى وأكوام الرمل وأكوام الخردة
    çakıl taşı gayet standart ama neyle kaplanmış olduğuna bak. Open Subtitles حسناً الحصى كان ذو مواصفات قياسية لكن ألق نظرة على غلافه
    Pekala. İki sivri, iki düz, bir paket de çakıl. Open Subtitles حسنا, حجران مستدقان وحجران مفلطحان ورزمة حصى
    Biliyorsun Fred, çakıl beyinli olan herkes... aşağıda kayaları kürekler, fakat burada, yukarıda.. Open Subtitles كما تعلم ، فريد ، أي حصى في الدماغ يمكن ان تجرف الصخور للأسفل في مقلع الحجارة ولكن فوق هنا
    En ufak bir çakıl bile bir heyelan başlatabilir. Open Subtitles حتّى الحصاة الصغيرة يمكنها أن تحدث انزلاقا أرضيا
    Senin sayende çimlerde çakıl ayıklayarak vakit geçiriyorum. Open Subtitles شكراً لك, أقضي وقتي وأنا أقطف الحصوة من العشب
    İyi bir vaat tıpkı bir sapana tutturulmuş bir çakıl taşı gibi sizi hikayenin başından sonuna kadar sürükler. TED وعد مصرح عنه جيدا هو مثل حصاة يجري سحبها من مقلاع ويدفع بك تقدما في القصة إلى النهاية.
    Bir torba amonyum nitrat gübre ve bir galon soba yağı alın ve üzerine birkaç torba çakıl taşı koyun... Open Subtitles خذ كيس من مخصب نترات الأمونيوم غالون واحد من زيت الطبخ وضع بعض الحصي عليهم
    çakıl yüzünden tekerlek izi almak imkansız. Open Subtitles الحصوات تُصعِّب أمر الحصول على أيّ أثر لإطارات السيارة
    Heywood, o şey sabuntaşı değil! Ve çakıl bile değil. Open Subtitles هذا ليس مرمر و لاحتى حجر صابونى يا هيوود
    Ayakkabımda çakıl taşı var. Open Subtitles - ! هناك صخرة في حذائي -
    Bir erkek bir dişiden hoşlanınca ona vermek için tüm kumsalda kusursuz bir çakıl taşı arar. Open Subtitles لا ، مثل عندما الذكر يرغب في الأنثى فأنه يبحث في الشاطى للعثور على الحجر المناسب
    Dur, çakıl, Fred ve Wilma'nın çocuğu değil mi? Open Subtitles لحظة أليست بيبلز صغير فريد و ويلما
    Bu ölçekte bizim Dünya'mız bir çakıl taşından daha büyük olamaz. Open Subtitles فى وضع كهذا فإن حجم كوكب الأرض _BAR_ لا يتجاوز حجم حصوة صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد