ويكيبيديا

    "çapında bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في جميع أنحاء
        
    • من الطراز
        
    • على مستوى
        
    • في كافة أنحاء
        
    • نصف قطر
        
    • نصف قطرها
        
    • قطره
        
    • بقطر
        
    Bulduğum, bunun dünya çapında bir salgın olduğu. TED وما اكتشفته أنه وباء في جميع أنحاء العالم.
    Ülke çapında bir düzineden fazla soygun olmuş. Open Subtitles كان هناك العديد من السرقات في جميع أنحاء المقاطعة
    Kudretin ve uzmanlığınla kendinden geçmiş dünya çapında bir banka soyguncususun. Open Subtitles أنتَ سارق بنوك من الطراز الرفيع, مُنتشى بقوتكَ و مهارتكَ الخاصة
    Bu, ülke çapında bir düzeyde olduğunda milletleri kökten değiştirebilir. TED ومتى يحدث ذلك على مستوى البلاد، فإن بمقدوره أن يغـيّر الشعوب.
    Adam'ın ailesi ülke çapında bir çok gazetenin sahibi Phoebe. Open Subtitles تَمتلكُ عائلةُ آدم عِدّة صُحُف في كافة أنحاء البلاد فيبي
    Yarım mil çapında bir bölge var elimizde. Open Subtitles يمكننا أن ننزل إليها إلى حوالي نصف قطر لنصف ميل
    Uydu görüntülerine göre enkaz, 97 metre çapında bir alana dağılmış. Open Subtitles صور الأقمار الصناعية تظهر أن حطام الطائرة ينتشر عبر دائرة نصف قطرها 97 ياردة
    Gözlem küresinin ön tarafına yaklaşık bir metre çapında bir halka monte ettim önüne de bir ekran gerdim. TED إذن، أمام مجال الملاحظة تم إقامة طوق يصل قطره الى ثلاثة اقدام مع شاشة تمتد فوقه.
    Burada gördüğünüz üzere, bu 27 santim çapında bir devre düzeneği. TED فكما ترون هنا، هذه دائرة كهربائية بقطر 11 بوصة
    Anayasada, başkanlık seçimlerinin ülke çapında bir günde yapılması gerektiği yazıyor. Open Subtitles ينص الدستور على أن الانتخابات الرئاسية يجب أن تجرى في يوم واحد في جميع أنحاء البلاد
    Birleşmiş Milletler, kentsel nüfusun evlerinde kalması yönünde dünya çapında bir direktif yayınladı. Open Subtitles أصدرت الأمم المتحدة توجيهات في جميع أنحاء العالم تخبر ساكني المدينة بالبقاء داخل المنازل
    Bu lanet olasıca şey internete bağlanırsa dünya çapında bir felaketle karşı karşıya kalırız. Open Subtitles إذا تمكن هذا الشئ من الوصول إلى شبكة الإنترنت ، سيكون لدينا كوارث في جميع أنحاء العالم على أيدينا
    Dünya çapında bir şok etkisi yarattı. Open Subtitles كان ذلك في لقطة سمعت في جميع أنحاء العالم.
    Bu, moda sektörünün nasıl dünya çapında bir endüstri haline geldiğini açıklamak için kullanılır hale gelmiştir. Open Subtitles أصبحت هذه القصة السرد، تستخدم لشرح كيفية صناعة الأزياء الآن في جميع أنحاء العالم.
    Birinci sınıf bir yalancı olduğundan şüpheleniyorum doğal bir yetenek yoksa evren çapında bir usta olmazdın yani bu da üçüncü kuralı doğuruyor. Open Subtitles أظن أنك كاذب من الطراز العالمي موهبة طبيعية أو أنك لن تكون سيد الكون
    Gördüğün gibi, Diane eskiden dünya çapında bir balerindi. Open Subtitles ترى، وتستخدم ديان أن تكون راقصة باليه من الطراز العالمي.
    Dünya çapında bir antrenör. Bakanlarla, krallarla, başkanlarla görüşüyor. Open Subtitles كمدرب من الطراز العالمي فهو يدخل إلى غرفة بصحبة وزراء، وأعضاء حكومات ورؤساء
    Bir şehri yok etmek ve devam etmek arasındaki zamanı hesaplayabilirseniz önümüzdeki 36 saat içinde, tüm başkentleri dünya çapında bir yıkım bekliyor. Open Subtitles سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة
    Paris'in kurtuluşundan sonra Picasso hem dünya çapında bir sanatçı, hemde direnişin kahramanı olarak tanınıyordu. Open Subtitles حرية بعد تحرير باريس بيكاسو ، وقد أصبح مشهور على مستوى العالم
    Bu onur nedeniyle dünya çapında bir yarışma düzenleyeceğiz. Open Subtitles و كتقدير لهذا الشرف سنقوم باستضافة مباراة على مستوى العالم
    Ülke çapında bir tezgah olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت تقترح أنها مؤامرة في كافة أنحاء البلد؟
    Şehir çapında bir fiske turnuvası. Open Subtitles الرجل، هو a في كافة أنحاء المدينة بطولة كأسِ نقرةِ.
    Bomba 2 kilometre çapında bir alanı etkileyebiliyor. Open Subtitles تلك القنبلة يُمكن أَنْ تُؤثر على نصف قطر حوالي 2 كيلومتر
    Sinyalini şuralarda bir yerlerde kaybettik. 800 metre çapında bir yerlerde. Open Subtitles فقدنا الإشارة في هذا المكان، لذلك فهو داخل دائرة نصف قطرها 800 متر
    300 m çapında bir asteroidin okyanusa düşmesi iyi olmaz. Open Subtitles الكويكب الذي يصل قطره إلى 1000 قدم إذا ضرب المحيط فليس هذا بأمر جيد
    Saatte ortalama 30 mil hızla geldiyse, 18 mil çapında bir alanda demektir. Open Subtitles عبر 30 ميلاً على طول الطريق ذلك تقريباً بقطر 9 أميال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد