- Esel umarim misafirimize çay ikram etmissindir. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكوني قدمتي لزائرتنا بعض الشاي |
Sana alkollü buzlu çay ikram ederdim ama ben bir katırı öldürecek kadar sert severim. | Open Subtitles | أجل، أنا أقدّم لكَ بعض الشاي الحلوّ، لكنّي أحبّه قويّ بما يكفي ليقتل بغل. |
Tamam, ama burada olacaksan sana çay ikram edeyim. | Open Subtitles | حسنلً ، ولكن اذ كنت ستبقين لبعض الوقت دعيني أحضر لكِ بعض الشاي |
Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder | Open Subtitles | وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي |
Bunu bilseydim en azından bir fincan çay ikram ederdim. | Open Subtitles | لو أنّي عرفت ذلك مسبقا لعرضت عليه كوبا من الشاي |
-Size çay ikram edeyim. -Hayır, hayır. Gitmeliyim. | Open Subtitles | سأعد بعض الشاي - لا علي أن أذهب سوف أتأخر - |
Aksi taktirde arabayı gönderebilirdin ve sana bir çay ikram edebilirdim. | Open Subtitles | خسـارة أن لديك موعداً، ... أم يمكنك أن تأمر السائق بالعودة. تفضل لتحتسي بعض الشاي. |
Neden içeri gelmiyorsun, sana çay ikram edeyim. | Open Subtitles | اسمع,لم لا تدخل و تحتسي بعض الشاي |
Beni takip edin, size çay ikram edelim. | Open Subtitles | و إذا إتبعتني سَنًحضر لك بعض الشاي |
Buyrun bir çay ikram edeyim? | Open Subtitles | أتريد بعض الشاي ؟ |
Sana çay ikram edebilir miyim? | Open Subtitles | . هل احضر لك بعض الشاي ؟ |
O zaman çay ikram edersin. | Open Subtitles | .قدم لها لاحقاً بعض الشاي |
çay ikram edildi mi? | Open Subtitles | هل تمّ عرض بعض الشاي عليك؟ |
Gariban evimde bir fincan çay ikram edeyim. | Open Subtitles | أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع. |
Ben giyiniyorum. Bir fincan çay ikram et. | Open Subtitles | انني ارتدي ملابسي اصنعي له كوبا من الشاي |
Burada çay ikram edilmesi için hangi yöntemi izlemek zorundayım? | Open Subtitles | إذا، ماذا على الشخص أن يفعل للحصول على كاس من الشاي هنا؟ |