"çay ikram" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعض الشاي
        
    • من الشاي
        
    - Esel umarim misafirimize çay ikram etmissindir. Open Subtitles أتمنى بأن تكوني قدمتي لزائرتنا بعض الشاي
    Sana alkollü buzlu çay ikram ederdim ama ben bir katırı öldürecek kadar sert severim. Open Subtitles أجل، أنا أقدّم لكَ بعض الشاي الحلوّ، لكنّي أحبّه قويّ بما يكفي ليقتل بغل.
    Tamam, ama burada olacaksan sana çay ikram edeyim. Open Subtitles حسنلً ، ولكن اذ كنت ستبقين لبعض الوقت دعيني أحضر لكِ بعض الشاي
    Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Bunu bilseydim en azından bir fincan çay ikram ederdim. Open Subtitles لو أنّي عرفت ذلك مسبقا لعرضت عليه كوبا من الشاي
    -Size çay ikram edeyim. -Hayır, hayır. Gitmeliyim. Open Subtitles سأعد بعض الشاي - لا علي أن أذهب سوف أتأخر -
    Aksi taktirde arabayı gönderebilirdin ve sana bir çay ikram edebilirdim. Open Subtitles خسـارة أن لديك موعداً، ... أم يمكنك أن تأمر السائق بالعودة. تفضل لتحتسي بعض الشاي.
    Neden içeri gelmiyorsun, sana çay ikram edeyim. Open Subtitles اسمع,لم لا تدخل و تحتسي بعض الشاي
    Beni takip edin, size çay ikram edelim. Open Subtitles و إذا إتبعتني سَنًحضر لك بعض الشاي
    Buyrun bir çay ikram edeyim? Open Subtitles أتريد بعض الشاي ؟
    Sana çay ikram edebilir miyim? Open Subtitles . هل احضر لك بعض الشاي ؟
    O zaman çay ikram edersin. Open Subtitles .قدم لها لاحقاً بعض الشاي
    çay ikram edildi mi? Open Subtitles هل تمّ عرض بعض الشاي عليك؟
    Gariban evimde bir fincan çay ikram edeyim. Open Subtitles أنت يجب أن تتناول كأسا من الشاي في مسكني المتواضع.
    Ben giyiniyorum. Bir fincan çay ikram et. Open Subtitles انني ارتدي ملابسي اصنعي له كوبا من الشاي
    Burada çay ikram edilmesi için hangi yöntemi izlemek zorundayım? Open Subtitles إذا، ماذا على الشخص أن يفعل للحصول على كاس من الشاي هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more