Fakat asıl problem bunun doğru olması, çünkü işgücümüzde aşırı bir çeşitlilik eksikliği var, özellikle de etki alanlarında. | TED | والمشكلة هي إن هذا صحيح نوعا ما لأن هناك نقصاً شديداً في التنوع في عمالتنا، خاصة في مواقع المؤثرة. |
Peki, örümcek türleri arasında çeşitlilik nasıldır, yani farklı örümcek türlerinde tek bir lif çeşidini incelersek? | TED | لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب |
Bu resim, baharın başında ekildiğinde bahçenin nasıl göründüğünü gösteriyor; çok fazla çeşitlilik, çok fazla sağlıklı ürün. | TED | هذه في الواقع صورة عن شكل الحديقة عندما زرعت في بداية هذا الربيع، كثير من التنوع والمحاصيل الصحية. |
Vokal gelişimi engellemek olağanüstü bir müzikal çeşitlilik ortaya koysa da, doğal olarak gelişen seslerin zaten inanılmaz bir çeşitliliği vardır. | TED | مع أن إعاقة نمو الصوت يمكن أن ينتج مدى موسيقي استئنائي، الأصوات التي تتطور بشكل طبيعي قادرة بالفعل على تنوع مذهل. |
Eğer 1990'ların başına bakarsak tekrar pek çok çeşitlilik görüyoruz. | TED | اذا نظرنا إلى بداية التسعينيات سنجد , ثتنيةً, تنوع كبير. |
Bunun olduğunu görebiliriz. Yaptığımız şeylerdeki çeşitlilik, hayattakinden daha fazla. | TED | ويمكننا أن نرى ذلك يحدث. فقط لأن هناك تنوعا في الحياة، هناك تنوع أكثر في الأشياء التي نصنعها. |
Ve toplumdaki tüm ihtiyaçları karşılamak zorundalar ve aslında ihtiyacımız olan şey daha çok çeşitlilik. | TED | وعليها أنّ تلبي جميع احتياجات المُجتمع، و،في الحقيقة،ما نحتاجه هو المزيد من التنويع. |
Nüfus yoğunlukları ve kişi başına tüketimlerde büyük çeşitlilik görebilirsiniz. | TED | و تستطيع أن تلاحظ التنوع الشاسع في كثافة السكان والإستهلاك الفردي لهم |
Peki ne getiriyorlar? Muhteşem bir çeşitlilik getiriyorlar, şirketler için pahalı olan. Ve ne gerçekleştiriyor? | TED | ماذا يقدمون؟ انهم يقدمون التنوع الرائع, مكلف للشركات. وماذا يقدم ذلك؟ |
Bunu elde etmek için ekolojik çeşitlilik ölçüsünü kullandık. | TED | استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا. |
Bu raflarda bulabileceğiniz çeşitlilik gerçekten de müthiş. | TED | وإنه لرائع هذا التنوع الكبيرعلى هذه الرفوف |
çeşitlilik konusunda size son bir örnek vereceğim -- ah özür dilerim. | TED | سأعطيكم صورة أخرى من صور التنوع, والتي .. أوه أنا اسف. |
Okyanuslarda, biyolojik çeşitlilik bollukla savaş içerisinde değildir. | TED | في المحيطات، لا يكون التنوع البيولوجي في حالة حرب مع الوفرة. |
Ve daha önce hiç görmedikleri bu biyolojik çeşitlilik arasında dikkatlarini çok hızlı bir şekilde çeken bir tür buldular. | TED | خلال كل هذا التنوع البيولوجي الذي لم يروه من قبل, وجدوا نوع لفت انتباههم بشكل سريع. |
Bir çok karbon, biyolojik çeşitlilik ve korumak istediğimiz bir çok şey var. | TED | بها تنوع بيولوجي كبير والكثير من الكربون وهي أشياء نود حمايتها. |
yarasaların içinde ve kendi aralarında duyusal algıları kullanma yetenekleri arasında çok büyük bir çeşitlilik vardır. | TED | لذلك فإن هناك تنوع كبير جدا بين الخفافيش فى قدرتهم على استخدام الادراك الحسى. |
Yani bir şeyler türünde devasa sayıda çeşitlilik görüyoruz. | TED | إذاً نحن نشهد أعداداً ضخمة من تنوع مختلف الأشياء. |
Daha fazla inceleme yapıp daha fazla çeşitlilik buldukça bu şeylerin çeşitliliği karşısında şaşkına uğradık. | TED | وعندما درسنا أكثر فأكثر واستمرينا في إيجاد المزيد من التنوع، اعتقدنا، يا إلهي، ما مدى تنوع هذه الأشياء؟ |
Her renkten zengin insanları gözlemlemeleri çeşitlilik sayılmaz. | Open Subtitles | تجمع أولاد الأغنياء من جميع الألوان ليس تنوعا |
Merhaba. Tüm çeşitlilik. | Open Subtitles | للذهاب إلى جامعه في نيويورك كل هذا التنويع |
Ve de bu konuşmayı yekparelikten tek çözümlü olmaktan kurtaracak ve çeşitlilik sağlayacak yollardan yardım edebilecek. | TED | وإيجاد طرق أخرى لتشجيع النقاش ضد هذه الحلول الفردية و الأحادية، ومع تعددية الأشياء |
Veri toplama açısından bakarsak, Galapagos civarında, her 300 kilometrede bir okyanustaki örneklerde inanılmaz bir çeşitlilik görmekteyiz. | TED | فقط في جانب تجميع البيانات، تماماً حيث نمر عبر جزيرة غالاباغوس، نحن نجد أنه كل 200 ميل تقريباً، نحن نشهد تنوعاً مذهلاً في العينات في البحر. |
Sıcak ve soğuk akıntıların etkileşimi deniz yaşamında olağanüstü bir çeşitlilik oluşturur. | Open Subtitles | هذا التفاعل من التيارات الدافئة والباردة يولّد تنويع إستثنائي من الحياة البحرية |