Tıpkı eski zamanlardaki gibi, ha? Evet. Çenen nasıl, general? | Open Subtitles | كما في الأيام الخوالي أجل ، كيف حال فكك يا جنرال |
Anneni şikayet etmekten Çenen mi yoruldu? | Open Subtitles | هل فكك تعب من جرى والدتك على أرض الواقع ؟ |
En azından bir Çenen var. | Open Subtitles | أجل, على الأقل, لديك ذقن أعنى, إنظرى لذلك |
Nasıl olacak bilemiyorum ama bana yeni bir sandviç getireceksin yoksa suratını öyle bir keserim ki, bir Çenen olur. | Open Subtitles | لا أدري كيف، ولكنك ستحضر لي شطيرة أخرى، وإلا سأشوّه وجهك وستكون لديك ذقن |
Aşağı bakma, yukarı bak. Çenen hep zemine paralel olsun. Süzül. | Open Subtitles | لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض |
Aşağı bakma, yukarı bak. Çenen hep zemine paralel olsun. | Open Subtitles | لاتنظري للأسفل , انظري الى فوق يجب ان يكون ذقنك متوازي مع الارض |
Serttin ve iğrençtin ve demir gibi bir Çenen vardı. | Open Subtitles | صعب المراس وكنت غاضب وكان لديك هذا الفك الحديدى |
Seni gördüğümden bu yana Çenen düşmüş, Gri Kurt. | Open Subtitles | لقد نمت لك فم كبير منذ رأيتك المرة الاخيرة، ايها الذئب الرمادي |
Beni o binadan dışarı iterken ve vücudumu yastık olarak kullanırken... Çenen düştü. | Open Subtitles | وأخذت تثرثر عندما دفعتني .عبر النافذة خارج المبنى وإستخدمت جسدي كوسادة للهبوط. |
Kan kaybından ölebilirmişsin Çenen enfeksiyondan dolayı çıkabilirmiş ve anestezi birden bitebilirmiş. | Open Subtitles | ، يمكن أن يزيلوا فكك ، بسبب العدوى ... . ، والتخدير يمكن أن يتوقف عن العمل فقط |
Çenen nasıl? | Open Subtitles | لذا , كيف حال فكك ؟ |
Yani,toparlamalısın, Chet. Sadece Çenen de değil. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى التعافى وليس فكك فقط يا (شيت |
Bana başka bir sandviç alacaksın yoksa yüzünü öyle kötü keserim ki, Çenen olur. | Open Subtitles | ستقوم بإحضار شطيرة أخرى, أو سأقوم بتقطيع وجهك بطريقة بشعة. وسيصبح لديك ذقن. |
Yani, senin muhteşem muhteşem elmacık kemiklerin, muhteşem bir Çenen var biliyorsun, muhteşem... | Open Subtitles | نعم، أعني لديك عظام وجه مثالية، ذقن مثالية أتعلمين |
O Ken bebeğinkine benzer Çenen yüzünden anlamalıydım. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد عرفت ذلك، بسبب ذقن الدمية ذاك |
Çenen göğsüne düştüğünde ve her tarafın salya olduğunda benimle bu boyun yastığı için kavga edeceksin. | Open Subtitles | ستتشاجر معي من أجل وسادة العنق تلك عندما يكون ذقنك على صدرك و يكون هناك لعاب على قميصك كله |
Çenen biraz yamuk. | Open Subtitles | ذقنك معوج ايضاً |
Ne olursa olsun, her zaman Çenen yukarıda. | Open Subtitles | "يا "كينيث مهما يحدث, دائما تبقي ذقنك عاليا (يقصد يظل متفائل) |
Oturma orada... Çenen sarkık, gözün pörtlek... | Open Subtitles | لذا لا تجلس هنا متراخى الفك جاحظ العينين ♪ |
Yani şimdi sen onu, senin o mükemmel şekilli burnun, yuvarlak gözlerin ve güçlü kare Çenen onda olmadığından almıyor musun içeri? | Open Subtitles | إذاً, أنت لن تسمح له بالدخول لأنه لايملك أنف مثل أنفك وعيناك المستديرتان ومثل هذا الفك القوي |
Hey Türk, beyaz gömleği giyince Çenen düşmüş. | Open Subtitles | مرحبا, ايها التركي, لديك فم كبير في قمصيك الابيض |
Tanıştığımız andan beri Çenen hep düşük! | Open Subtitles | إنك تثرثر دون إنقطاع منذ اللحظة .التي إلتقينا فيها |
- Bence Çenen gerçekten güzel. | Open Subtitles | أحب ذقنكِ , حقاً |
Sen ve senin o koca Çenen! | Open Subtitles | أنت وفمك الكبير |