Çevremdeki herkes et parçasına dönmüşken ben nasıl sağ kaldım? | Open Subtitles | ولماذا نجوت أنا عندما تحول جميع من حولي إلى أكل؟ |
Daha nefret dolu hissetikçe de... gerçekten öfke dolu -- Çevremdeki dünya da daha nefret dolu hâle geliyor gibiydi. | TED | وكما شعرت بكراهية لكثير والغضب، حقاً لاحظت أن العالم حولي يبدو أنه تزداد كراهيته أيضا. |
Beni etkileyen başka bir konu ise Çevremdeki şehrin ne kadar çok değiştiğiydi. | TED | ما أدهشني حقا كم كانت المدينة كانت تتغير من حولي |
90' larda, Çevremdeki insanlar benimle Internet ve ağ tarayıcı hakkında konuşmaya başladırlar. | TED | خلال فترة التسعينيات، بدأ الناس من حولي يتحدثون عن الإنترنت وتصفح الإنترنت. |
Ayrıca, beni Çevremdeki insanlara daha çok yaklaştıran da bilmediğim şeylerdi. | TED | كما أنها الأشياء التي لا أعرفها هي التي غالباً ما جعلتني أقرب إلى كل من حولي |
İlk kez Çevremdeki herşeyi unutabilmiştim. | Open Subtitles | كانت تلك هي المرة الأولى التي كنت قد نسيت كل شيء من حولي. |
Çevremdeki herkes o kadar sahte ki, ideallerim azalıyor. | Open Subtitles | كل ما حولي هو مزيف للغاية حتى أنني أصبحت أقلل من مثالياتي بشكل مستمر |
Çocukluğum ve masumiyetimin sonu 1957'de başladı.. Benim için olağanüstüydü şimdi sadece nasıI da küçük. Çevremdeki insanlar hakkındakileri o zamanlar biliyordum. | Open Subtitles | نهاية براءة طفولتي تبدأ عام 1957 يبرز لي الآن مقدار معرفتي الضئيل للناس حولي في السابق |
Ve Çevremdeki tüm bu adileri parçaları ayrılıp havaya uçacak. | Open Subtitles | و اشراج المؤخرات هؤلاء من حولي سيتم نسفهم لأشلاء |
Hayat Çevremdeki bir coşkuydu, ve her anı sihirliydi. | Open Subtitles | الحياة كانت تحتدم من كل مكان حولي و كل لحظة كانت سحرية |
Çevremdeki insanlara bakıp... .."Bunlar benim dostlarım mı?" diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أنظر الى هؤلاء الناس من حولي وأنا أفكر هل هؤلاء هم أصدقائي؟ |
Çevremdeki herkes gibi gereksizce yaşamak istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش من دون معنى، مثل الآخرين من حولي. |
Affedersin ama Çevremdeki tüm bu kaba tıbbi aletler hala bir hastanede olduğunu sanmanı mı sağladı? | Open Subtitles | أسف، و لكن هل تلك الآلات الطبية القاسية التي حولي توحي لك بأنك مازلت بالمستشفى |
Çevremdeki bunca iyi insanın devamlı... ölmesinin sebebini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا العديد من الاناس الطيبين حولي يقتلون دائما. |
Çevremdeki herkes diken üstünde ve onları suçlayamam ama şuan bana karşı dürüst ol. | Open Subtitles | كُلّ شخص يمشى على قشورِ البيض حولي وأنا لا يمكن توجيه اللوم لهم ، ولكن بالفعل أنا أحتاج إلى بعض الصدق في الوقت الحالي |
Evet, şu kadarken bile Çevremdeki herkesi neşelendirdiğim söylenirdi. | Open Subtitles | أجل، قيل لي أني أرفع معنويات جميع من حولي منذ نعومة أظافري |
Hepsinin canını yaktım. Çevremdeki herkese tehlike saçıyorum. | Open Subtitles | أذيتهن جميعاً، أشكّل خطراً على جميع من حولي |
Hepsinin canını yaktım. Çevremdeki herkese tehlike saçıyorum. | Open Subtitles | آذيتهن جميعاً، أشكل خطراً على كل من حولي |
Bir şeyler söylemiş olmalısın, çünkü Çevremdeki insanlar ölüyor. | Open Subtitles | لابد وإنكِ فعلتي، لأن الأشخاص حولي يموتون. |
Ben sadece eğer hissetmiyorsan Çevremdeki şeyler yüzünden bunalıma girmeni istemiyorum diyorum. | Open Subtitles | انا احاول ان اقول انه لا بأس بالنسبة لك الا تكوني مبتهجة حول جميع الأشياء من حولي اذا كنت لا تشعرين بذالك |
~Çevremdeki her şey yeni | Open Subtitles | كل ماحولي جديد |