ويكيبيديا

    "çiftçilere" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المزارعين
        
    • الفلاحين
        
    • للمزارعين
        
    • مزارعين
        
    Bu videoya bayılıyorum çünkü çiftçilere yardım etme konusunda bitki genetiğinin gücünü gösteriyor. TED أنا أُحب هذا الفيديو لأنه يُظهر قدرة علم الوراثة النباتية على مساعدة المزارعين
    Şu an, bu sosyal yatırımcılardan birkaçı Afrika'ya karşı gerçekten ilgililer, ve tarımın önemini anlıyorlar, ve hatta çiftçilere yardım da ettiler. TED وبعض أؤلئك هم نفس المستثمرون الإجتماعيون الذين يهتمون حقاً بأفريقيا ويفهمون أهمية الزراعة، وقد ساعدوا حتى المزارعين.
    Beraber olursak, tüm çiftçilere bu hizmetleri ulaştırabileceğimize inanıyorum. TED وأعتقد انا في الوقت الحالي جميعا نمتلك القدرة علي توصيل الخدمات لكل المزارعين.
    Bu istikrarın çiftçilere sağladığı yatırım için güven vermesidir. TED تؤدي هذه المشاريع الى اعطاء الفلاحين الثقة اللازمة لللإستثمار.
    Kahve çekirdeklerimi yetiştiren çiftçilere teşekkür etmek için Kolombiya'ya gittim. TED لذلك سافرت إلى جنوب كولومبيا لأشكر الفلاحين الذين يزرعون بنّ قهوتي.
    Aslında, 1998'den beri federal hükümet çiftçilere tütün yetiştirmemeleri için para ödüyor. Open Subtitles في الحقيقة، ومنذ سنة 1998 الحكومة الفدرالية تقوم بالدفع للمزارعين لعدم زراعتها
    Yakında toprak sahibi çiftçilere dönüşen dilenciler. TED الدفاع: متسولون سيتحولون قريباً إلى مزارعين.
    çiftçilere sadece klitorisi oğuşturtsanız olmaz mı? TED لماذا لا تدفعون المزارعين الى استثارته مباشرة
    Pazar alanındaki çiftçilere benziyorlar. Open Subtitles كذلك رجالك انهم يبدون كصفوف المزارعين في يوم السوق
    Yaptığım, at b*klarını toplayıp... bahçıvanlara ve çiftçilere satmak. Open Subtitles أساساً ، أنا اذهب الى كل المزارع أجمع روث الخيول وأبيعه على المزارعين والفلاحين
    çiftçilere, atlarınızı iyi besleyin, derim. Open Subtitles أخبرت المزارعين بأن يتأكدوا من اطعام الخيول جيداً مع حمية متوازنة
    "çiftçilere yardım ederek ekstra para kazanabiliyorduk. Sigaramız vardı..." Open Subtitles نحن كنّا قادرون على كسب المال الإضافي بمساعدة المزارعين ، حصلنا على السجائر
    Monsanto, çiftçilere kendi tohumlarını temizlemelerini söylediğimde onları patenti ihlal etmeye teşvik etmiş olduğumu söyleyerek beni dava ediyor. Open Subtitles موناسانتو رفعت علي دعوي قضائية انني اشجع المزارعين علي الخروج علي قانون براءت الاختراع بتنظيف حبوبهم
    Sigorta parası bankaya ulaşınca, bir düzine siloya nakledildi ve çiftçilere 10.000 dolar altında satışlar yapıldı. Open Subtitles عندما وصل التأمين إلى المصرف تم تحويله إلى أجزاء صغيرة و قاموا ببيع المزارعين بما قيمته 10 ألاف دولار
    İlk önce, çiftçilere arazilerini geri vereceğim. Open Subtitles أولاً , سَتَعطي الأرضَ عُدْ إلى المزارعين.
    Ama ekibimiz çiftçilere altı aydansa üç saat içinde cevap verebilmeyi hayal etti ve bunu başardık. TED ولكن فريقنا كان يحلم فعلًا بأن نمنح الفلاحين النتائج في ثلاث ساعات مقابل 6 أشهر وقد قمنا بذلك.
    çiftçilere ucuz, basit telefonlarda SMS hizmetini kullanarak en iyi hayvancılık uygulamalarını öğretiyoruz. TED وعلمنا الفلاحين بعض التقنيات لتربية المواشي باستعمال رسائل نصية باستخدام هواتف بسيطة،
    Birkaç yıl çiftçilere, çok yüksek pazarlama maliyetleri ve sınırlı başarı ile doğrudan sigorta satışını denedik. TED حاولنا لبعض السنوات بيع وثائق التأمين للمزارعين مباشرةً بتكاليف تسويق مرتفعة جدًا ونجاح محدود جدًا
    Dağıtım için yüzlerce 10 tonluk kamyon kiralıyoruz ve bunları tarlalarında bekleyen çiftçilere gönderiyoruz. TED وعندما نمد الإحتياجات، نحن نؤجر مئات الشاحنات ونرسلهم للمزارعين.
    Kırsal alan çalışanlarımız, her iki haftada bir tarladaki çiftçilere iş üstünde eğitim veriyorlar. TED نقدم تدريب تطبيقي للمزارعين في حقولهم كل اسبوعين.
    Bu ülke iyi çiftçilere, iyiiş adamlarına, iyi tesisatçılara, Open Subtitles هذه البلاد بحاجة إلى مزارعين جيدين، ورجال أعمال جيدين وسباكين جيدين ونجارين جيدين
    Yüksek teknoloji moleküler laboratuvarın tamamını Tanzanya, Kenya ve Uganda'daki çiftçilere götürdük ve buna "Ağaç Laboratuvarı" adını verdik. TED لقد قمنا بنقل مختبر جزيئات عالي التقنية بأكمله إلى مزارعين تنزانيا، وكينيا، وأوغندا، وقد سميناه "مختبر الشجرة".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد