Yetiştirme çiftliklerinde fazlası var. Baştan başlayalım. | Open Subtitles | لدينا المزيد منهم في مزارع التربية لنبدأ مجددا |
Evet, keçi çiftliklerinde kıçlarını donduruyorlar. | Open Subtitles | نعم , أنهم يبقون طويلا في بعض مزارع الماعز |
Bunu çok duymuyorsunuz çünkü kuş gribi insandan insana geçmez ama tüm dünyada tavuk çiftliklerinde her yıl salgın yaşıyoruz. | TED | إنك لا تسمع الكثير عنه لأن إنفلونزا الطيور ليست عدوى تنتقل بين البشر بعضهم بعضًا، ولكنها تتفشى في مزارع الدواجن كل عام في جميع أنحاء العالم. |
Ben Petersburg'da öğrenciyken, onlar çiftliklerinde öldürülmüştü. | Open Subtitles | لقد قتلوا في مزرعتهم بينماكنتتلميذفي" بيتزبيرغ" |
Dediklerine göre malları çok tazeymiş ve çiftliklerinde tadına bakmak isteyebilirmişiz. | Open Subtitles | قالوا ان انتاجهم طازج جدا... ويمكننا ان نختبره فى مزرعتهم |
Kürk çiftliklerinde bulunan bu hayvanların çektiği fiziksel yaralanmaların içinde kırılmış ve açığa çıkmış kemikler, | Open Subtitles | الاصابات الجسدية،تحمل هذه الحيوانات في مزارع الفراء... تشمل التعرض لكسور في العظام ... |
Onunla geçen Cumartesi Chattarpur çiftliklerinde bir partide tanıştım. | Open Subtitles | (قابلتها في حفل صاخب في مزارع (شاتربور |
Ama Phoenix çiftliklerinde mevsim her daim yaz. | Open Subtitles | لكن هنا في مزارع (فينيكس)،إنه صيف دائما |
ve İllinois çiftliklerinde. | Open Subtitles | في مزارع ـ(إيلينوي)ـ |