Neden böyle çocukça davranıyorsun ve çocuklara böyle şeyler yapıyorsun? | Open Subtitles | لماذا أنت طفولي جدا وتقوم بمثل هذه الامور للفريق ؟ |
Sana sessizlik boykotu uygulayıp kadına baktığını kabul etmeni .beklemekle çok çocukça davrandım. | Open Subtitles | تعلم، كنت أقوم بفعل شيء طفولي معاملتك بالصمت بإنتظارك تعترف بتفحّصك لتلك الفتاة |
"Fakat babalarının tüm bu çocukça zevklere ayırabilecek çok az zamanı vardı." | Open Subtitles | على أية حال كان عنده وقت قليل جدا لكلّ هذه المُتع الطفولية |
Biraz çocukça olduğunun farkındayım ama sanırım onun yerine seni geçirtebiliriz. | Open Subtitles | وأعلم أنه عبث صبياني ولكن أعتقد أنه يمكننا أن نجعلك البديلة |
Evet, biliyorum ama bazen erkekler bazı çocukça şeyler yapabilirler. | Open Subtitles | أعلم لكن فى بعض الأحيان يفعل الشباب هذه التصرفات الصبيانية |
Bugünü Zıt Gün yapalım, ve herkes çocukça davransın. | Open Subtitles | دعونا نجعله يوماً مضاداً وكل شىء يكون بالفعل غير ناضج |
Biliyorum bu çocukça ve uzun zamandır benim kimliğimin bir parçası | Open Subtitles | أنها صبيانية وأنه قد تم جزء من هويتي للطريق طويل جداً. |
Neredeyse bir kağıt parçası, bir petrol sızıntısı ya da güneşin çocukça bir çizimi gibi. | TED | وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس. |
Sonra da Eve'in onun yedeği olduğunu bilmediği hakkında çocukça bir oyun. | Open Subtitles | وبعد ذلك روتين طفولي حول لا يعرف حواء كانت ممثلها البديل. |
Ama seni doktor yapan da çocukça bir hayaldi. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ حلم طفولي الذي جَعلَك طبيب |
Yetişkin arkadaşlarımın karımla böyle konuşmalarını istememem çocukça mı? | Open Subtitles | طفولي لأنني لا أحب معاملة أصدقائي الناضجين لزوجتي هكذا؟ |
Fakat aslında bu çocukça yanlış anlayış bana yapıştı kaldı, çünkü birdenbire farkettim ki gün gibi ortada olan şeyleri neden yapmıyoruz. | TED | لكن فى الحقيقة أن طريقة السرد الطفولية مازالت تصاحبنى، لأنه بسبب بسيط أصبح واضح لى لماذا لا نفعل الأشياء الظاهرة لنا بوضوح. |
Ona göre ben bu tür çocukça şeyleri yapmayacak kadar yaşlı ve büyüktüm. | Open Subtitles | كنت إلى حد ما كبيرة وضخمة على تلك الأفعال الطفولية |
Sana hep davranışlarının yanlış olduğunu söyledim, onlara yönelik merakın çocukça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، موقفك غير سليم إن فضولك شيء صبياني |
çocukça bir hayal belki de on yaşlarımda okuduğum bir şeyden esinlenen bir hayal. | Open Subtitles | حلم يقظة صبياني, لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. |
Bana bulaşmayı mı düşünüyorsun? Öyle çocukça tehditlerde bulunmam ben. | Open Subtitles | تقول انك ستؤذيني أنا لست مضطراً لإصدار تلك التهديدات الصبيانية |
çocukça kıskançlıklarınıza yardım etme niyetinde değilim. | Open Subtitles | أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك. |
Mezun öğrenciler için biraz çocukça görünüyor. | Open Subtitles | يبدو غير ناضج قليلاً لطلاب الدراسات العليا |
Öyle mi? Sana "çak" desem çocukça mı davranmış olurum? | Open Subtitles | هل ستكون تلك حركة صبيانية اذا ما تلاقت كفوفنا سوياً ؟ |
çocukça ve aptalca ama ona bakarsanız lise de öyle. | Open Subtitles | اعرف انه أمر طفولى و أحمق إلا ذلك أو المدرسة الثانوية |
Bu şey başladığında aptalca, çocukça bir oyundu. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر بدأ لقد كانت لعبة غبية وغير ناضجة |
Buna inanmakta zorlanabilirsiniz ama bazen ben de kendimi çocukça buluyorum. | Open Subtitles | لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان |
Böyle söyleyince kulağa pek çocukça geliyor. | Open Subtitles | يبدو دعاءاً طفولياً , الترنم به بصوتٍ عال |
Ne zaman çocukça davranmaktan vazgeçip, büyüyeceksiniz? | Open Subtitles | متى ستصبحن راشدان وتتوقفا عن التصرف كالأطفال |
Fazlasıyla çocukça davrandığını düşünüyorum. | Open Subtitles | أظن أنك أصبحت صبيانياً بدرجة كبيرة |
Şu çocukça hareketler falan. Bu numaralar eskidi artık abi. | Open Subtitles | مسألة الحب منذ الطفولة هذه أصبحت مملة يا رجل |
Anne, ona her defasında bebek gibi davranmasaydın böyle çocukça davranmayacaktı. | Open Subtitles | امي ربما لو لم تدلليها طوال الوقت لم تكن لتتصرف بصبيانية |
Çocuklar, saklanmak biraz çocukça, öyle düşünmüyor musunuz? | Open Subtitles | يا شباب الإختباء يبدو عملا طفوليا أليس كذلك؟ لم يعمل هذا كما خططت له |