ويكيبيديا

    "çocuk gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كطفل
        
    • كالأطفال
        
    • مثل الطفل
        
    • كطفلة
        
    • مثل الأطفال
        
    • كالطفل
        
    • كفتى
        
    • مثل ولد
        
    • كصبي
        
    • كالاطفال
        
    • كأنني طفل
        
    • مثل الاطفال
        
    • كولد
        
    • وكأنه طفل
        
    • مثل فتى
        
    Parti liderleri, seçmenler seni oyuncağını kaybetmiş çocuk gibi davranıyor görecek. Open Subtitles قادة الحزب و المصوتون سيرونك , على أنك تتصرف كطفل خسر
    O merdivenler 30 cm uzunlukta, bu yüzden Pee-Wee merdivenlerde aşağı yukarı inip çıktığında onlarla bir çocuk gibi anlaşıyor. TED يبلغ ارتفاع السلالم 12 إنشًا، فعندما يصعد ويهبطُ بي وي تلك السلالم، يتعاملُ معهم كطفل.
    Bir çocuk gibi sevgi dilenme ve dudak bükme çünkü dikkat çekmiyorsun. Open Subtitles لا تتوسل من أجل الحب كالأطفال ولا تحزن لأنك لم تجذب الإنتباه
    Kaç kere buluştuğumuzu bilmiyorum ama korunmaya ihtiyacı olan bir çocuk gibi bana ihtiyaç duyduğunu hissediyordum. Open Subtitles و لكنى أحسست بطريقة ما أنها فى حاجة إلى مثل الطفل الذى يبحث عن الحماية
    çocuk gibi davranmak yerine yetişkin gibi davranmaya başlaman gerekiyor. Open Subtitles يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة
    Erkekler hakkında sevdiğim şeylerden biride sürekli çocuk gibi davranmaları. Open Subtitles شيئ آخر تحبينه في الرجال انهم لا يكفون عن الحركة مثل الأطفال.
    Garip biri. Bir çocuk gibi. Yaşına göre çok genç. Open Subtitles انه مضحك , انه كالطفل هو شاب جدا بالنسبة لسنه
    Ben oradayken, okyanus beni bir çocuk gibi hafifmişim gibi tutardı, sallardı, atardı. TED عندما كنت هناك، كان يشدني المحيط، يأرجحني ويقذفني، كطفل صغير.
    -Evet! Bana bir çocuk gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles نعم ، سأفعل ، أنت تعاملني كطفل عمره 5 سنوات ، أنا في الثلاثين
    Seni çölden aldığımdan beri şımarık bir çocuk gibi davranıyorsun! Open Subtitles لقد عاملتك كطفل مدلل منذ أن التقطتك من الصحراء
    Bunu çocuk gibi olan bir yetişkin düşüncesiyle yapan Galileo'ya kadar kimse yapmadı. Sadece 400 yıl önce. TED ولم يكن حتى قام جاليليو بها في الواقع أن فكر شخص راشد كالأطفال. مجرد أنه كان قبل ٤٠٠ سنة.
    - çocuk gibi davranmayı kes. - Ben çocuk değilim. Open Subtitles توقف عن التصرف كالأطفال - أنا لا أصرف كالاطفال -
    Polislerin önünde çocuk gibi davranmayı bırak. Open Subtitles توقفى عن التصرف كالأطفال أمام رجال البوليس
    Seni bir çocuk gibi zaten yıkıyor, taşıyor, altını değiştiriyor. Open Subtitles إنها تغسل لك , تحملك وتلف بك وتغير لك مثل الطفل
    Bir filmin, sanki bir çocuk gibi bir sürü ebeveyni olur, bu da ebeveyn gibi davranan birçok birey demektir, yada diğer bir taraftan, film onların bebeğidir. Open Subtitles مثل الطفل الصغير، الفيلم له آباء عدة لنقل أفراد عدة يمثلون الآباء أو ذلك بطريقة مقيتة
    Bir çocuk gibi, ben hiçbir fikrim yoktu onlar paketlerinde satıldı. Open Subtitles كطفلة صغيرة, لم يكن لدي ادنى فكرة انها تباع في علب.
    Ben de iki yaşındaki bir çocuk gibi davranarak çalışmayı reddettim. TED ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل
    Ve hala çocuk gibi muamele görüyoruz... buna karşın bize oyuncak ya da şeker vermiyorlar. Open Subtitles ونحن ما زلنا نعالج مثل الأطفال لكن بدون اللعب أو قطعة شوكولاتة
    Çocuklar büyükler gibi hareket ettiğinde, yetişkinler çocuk gibi konuşurlar. Open Subtitles الراشدون يتحدثون مثل الأطفال عندما يتحدث الأطفال مثلهم
    Bir filme girip meraklı gözlerle perdeye bakan bir çocuk gibi. Open Subtitles أنت كالطفل الصغير، الذي يدخل على الفلم بمنتصفه ويريد أن يعرف..
    Hepinizi topun üstünde görmek istiyorum, kek üzerindeki şişko çocuk gibi. Open Subtitles أريدكم جميعا على هذه الكرة كفتى سمين يهجم على قطعة حلوى
    Marchant dedi ki oğlum bir çiftçi çocuk gibi konuşmaya başlamış bile. Open Subtitles مارجنت تقول بأنه... . بدأ بالكلام مثل ولد مزارع بالفعل
    Sandalda uyuya kalmış çilli bir çocuk gibi kestirmeye zaman yok. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد
    Hayatımda ilk defa kendimi yetişkin taklidi yapan bir çocuk gibi düşünmeyi bıraktım. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي، توقفتُ في التفكير عن نفسي كأنني طفل أقلّد الكبار
    Önceden küçük bir çocuk gibi uyumamın sevimli olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قبلا قلت انه شيء لطيف ان انام مثل الاطفال
    O zaman bir çocuk gibi davranmayı kes, ve bir erkek gibi davranmaya başla. Open Subtitles اذا فتوقف عن التمثيل كولد و اصبح رجلا ناضجا
    O akvaryumun önüne oturup geri zekâlı bir çocuk gibi sırıtırdı. Open Subtitles لقد كان يجلس امام البرميل ويبتسم وكأنه طفل متخلف
    Tam da kraker kutusunun dibindeki ödülü bulan bir çocuk gibi görünüyorsun. Open Subtitles تبدو مثل فتى وجد جائزة في قاع صندوق مكسرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد