Bana en azından bir gün süre verin, hem sürgün edilecek olmam üzerine düşüneyim, hem de babalarının... tamamen terk ettiği Çocuklarım için bir an önce yardım arayayım. | Open Subtitles | أعطني على الأقل يوم للتفكير بشأن المنفى ولسؤال المساعدة لأطفالي لأن أبوهم الآن تركهم بالكامل |
Çocuklarım için yapıyorum. Sen de çocukların için yapıyorsun. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
- Çocuklarım için. | Open Subtitles | هي لأولادي ، ستكون مزدحمة قليلاً لكني كنت كريمةً معهم حتى الآن |
Eğer bu benim Çocuklarım için ele geçirilmiş olsaydı, çok mutlu olurdum ve Dorobo çocuklarından arta kalanlar için, ve atalarımız,babalarımız, yaşlılarımız için bir gurur, bu alıştırma korkunç mu korkunç bir deneyimdi. | Open Subtitles | سأكون سعيدا ً إذا تمَّ تصوير هذا لأولادي. وبقيةألاجياللاطفالالدوروبو، ويكونونفخورينبكونأسلافهم، أباءنا , كبارنا |
Hayır. Bu kursu Çocuklarım için geçmeliyim. | Open Subtitles | لا، يجب أن أجتاز هذه الدورة من أجل أطفالي |
Ama Çocuklarım için bunu yapacağım. | Open Subtitles | ولكنني سأكون موجوداً لأجل أطفالي |
Banliyödeki evler, Çocuklarım için iyi bir okul. | Open Subtitles | كان المنزل هو الغايه ومدارس افضل لاطفالي |
Bütün gece, Çocuklarım için süt arayarak araba kullandım. | Open Subtitles | كنت أقود طوال الليل أبحث عن حليب لأطفالي |
Pek çok sefer, benim böyle birisi olmam Çocuklarım için iyi olmuştur. | Open Subtitles | .. أتعلم ؟ هنالك العديد من المرات التي تكون شخصيتي الكبيرة فيها جيدة لأطفالي |
Ben, her zaman buranın Çocuklarım için bir ev olabileceğini umuyordum. | Open Subtitles | حسناً لكن , كنت أتمنى دائماً أن يكون هذا الفندق , موطناً لأطفالي |
Aynı şeyi siz de benim Çocuklarım için yapardınız. Büyütülecek bir şey değil. | Open Subtitles | ،بحقك، كنت لتفعل الشئ ذاته لأطفالي هذا ليس بالأمر الكبير |
Ayrılmak zor ve herkes bana dünyanın en kötü annesiymişim gibi bakıyor... ..sırf Çocuklarım için daha iyi bir hayat istediğim için. | Open Subtitles | من الصعب أن أغادر والجميع ينظرون إلي كأنني أسوأ أم في العالم فقط لأنني أبحث عن حياة أفضل لأطفالي. |
Yıllar içinde ben de Çocuklarım için 3 Finli Au Pair aldım. - Öyle mi? | Open Subtitles | أنا فعلا كان ثلاثة الفنلندية أزواج الاتحاد الافريقي على مدى السنوات لأطفالي. |
Ve umuyorum ki başka biri de olsa benim Çocuklarım için aynısını yapardı. | Open Subtitles | وسأتمنى أن يفعل أحدهم نفس الشيء لأولادي. |
Kendi Çocuklarım için orada değildim ve her gün pişmanlık duyuyorum. | Open Subtitles | لم أكن متواجداً لأولادي وأندم على هذا كل يوم |
Ülkem, halkım, Çocuklarım için istediğim bir gelecekle. | Open Subtitles | المستقبل الذي أنشده لوطني و شعبي, و لأولادي |
Bunu Çocuklarım için yaptığımı söyledim kendime. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنني أفعل ذلك من أجل أطفالي فحسب |
Bağışla. Çocuklarım için... | Open Subtitles | أنقذني لأجل أطفالي |
Düşündüm de benim Çocuklarım için yaptıklarımın hiçbirini, babam bizim için yapmamıştı. | Open Subtitles | وبدأت افكر كيف والدي لم يقم معي بكل هذهِ الأمور . التي افعلها لاطفالي |
°/°1 5. Çocuklarım için. - Senin çocuğun yok ki. | Open Subtitles | و 15 بالمائة اكرامية لاطفالى انت لا يوجد لديك اطفال |
Her ne kadar beni etkilemeyecek olsa da Çocuklarım için farklı olacak. | Open Subtitles | سيكون مختلفاَ على ابنائي ليس كما كان علينا |
Son demlerini yaşayan dünyadan koparabildiklerini koparmaya çalıştılar. Ama ben Çocuklarım için bunu istemedim. | Open Subtitles | يلتهمون ما يستطيعون من عالم يلفظ أنفاسه ولكنني لم أرغب بهذا لأبنائي بحياة كهذه |
Eh Çocuklarım için her şeyi yapacağım bir sır değil. | Open Subtitles | ...حسنا ليس بالأمر الغريب بأني سأفعل أيّ شيء لأجل أولادي |
Ama hâlâ Çocuklarım için ölürüm. | Open Subtitles | لكن لاأزال بأستطاعتي الموت من أجل أولادي. |