| Bu anı paylaş, bu arada benim için çok şey ifade ediyor, gerçekten. | Open Subtitles | علي الاقل نحن هنا نشترك فى هذه اللحظة الذي يعني الكثير بالنسبة لي |
| Bu hikaye bize çok şey ifade ediyor: özgürlük, mutluluk, başarı. | TED | وهذا المفهوم او الحلم يعني الكثير من الحرية والسعادة والنجاح |
| Bak, biliyorum, ben birlikte olacağın sadece ikinci kişiyim, bu çok şey ifade ediyor, ve bunun o kadar anlam... | Open Subtitles | انظر انا اعرف انني حبك الثاني واعرف ان هذا يعني الكثير ولكني لا اريد ان لا يعني الكثير |
| Ama arkadaşlığınız bana çok şey ifade ediyor, gerçekten. | Open Subtitles | ولكن صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي بالفعل. |
| Gerçekten Düşüncesizce davrandım. Ama o kadın bana çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | لم أكن محترم , لكن المرأة تعني الكثير لي |
| Ted'i kimin öldürdüğünü bulsanız da bulmasanız da çabanız çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | سواء وجدت من قتل تيد أو لا أنه يعنى الكثير أنك قد حاولت |
| Babanın vakit ayırıp benimle tanışacak olması benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | أتعلم أنه يعني لي الكثير بأن والدك وجد الوقت في جدوله المزدحم للقائي |
| Tamam, bakın, bu benim için çok şey ifade ediyor yarın geceki nişanıma gelmenizi istiyorum çocuklar. | Open Subtitles | حسنا اسمعوا انه حقا يعني الكثير بالنسبه الي اذا اتيتم الى حفلتي ليله الغد |
| Bu bana çok şey ifade ediyor, çok teşekkür ederim Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım | Open Subtitles | هذا يعني الكثير بالنسبة لي، شكراً جزيلاً لك، لن أخيب ظنك |
| İşte bu yüzden bu fiş benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في هذه الشريحة يعني الكثير بالنسبة لي. |
| Buna niyetlenmen benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | وإنه يعني الكثير بأنك مستعد للقيام به ماذا سيحدث الآن ؟ |
| Bu senin için pek fazla şey ifade etmeyebilir biliyorum ama benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك قد لا يعني لكِ الكثير لكنّه يعني الكثير إليّ |
| Siz ikinizin benimle buraya gelmesi bana çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير لي مجيئكما معي يعني الكثير |
| Yani teşekkür ederim. Bunda benimle birlikte olmandan memnunum. çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنكِ مشتركة بهذا الأمر هذا يعني الكثير لي |
| Bazen biraz bencil olduğumu biliyorum ama hepiniz beni kabul ettiniz, desteklediniz ve bu benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | أعرف أن هذا نوعاً ما هنالك شيء ما لكن جميعكم تقبلني ودعمني وهذا فقط، يعني الكثير |
| Burada, bu divanın üzerinde gecelerdir seve seve yatman bana çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | انه يعني الكثير لي بأنك سعيد لنومك على تلك الاريكه ليله بعد اخرى |
| Randy, bak, o numaratör bizim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | راندي، أصغ اليّ، تلك الآلة تعني الكثير لنا جميعاً |
| Arkadaşlığın benim için çok şey ifade ediyor. Başka ne var? | Open Subtitles | صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي على كل حال، ماذا أيضا؟ |
| İkimiz için de çok şey ifade ediyor. Başına bir şey gelmesine izin vermeyelim. | Open Subtitles | وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها |
| Seni buraya getirdim çünkü burası benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | لقد أحضرتك إلى هُنا لإن ذلك المكان يعنى الكثير لى |
| Bu çok şey ifade ediyor ve Bruce, bunu sensiz yapamazdım. | Open Subtitles | يعنى الكثير ، و ، يا بروس . لم يكُن يمكننى فعلها حقاً بدونك |
| Bilyorsunuz, konuşma ihtiyacı duyduğumda gelip sizinle konuşabileceğimi bilmek benim için çok şey ifade ediyor. | Open Subtitles | يعني لي الكثير حين أعلم أنّه بوسعي التحدّث إليك حين أود ذلك. |
| Yardım etmek istemeniz çok şey ifade ediyor benim için, gerçekten. | Open Subtitles | يعني ليّ الكثير أنكم تريدون مساعدتي حقاً |
| Senin için çok şey ifade ediyor, değil mi? | Open Subtitles | هو بهذه الكثرة يعني لك ؟ |