"çok şey ifade ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعني الكثير
        
    • تعني الكثير
        
    • يعنى الكثير
        
    • يعني لي الكثير
        
    • يعني ليّ الكثير
        
    • الكثرة يعني لك
        
    Bu anı paylaş, bu arada benim için çok şey ifade ediyor, gerçekten. Open Subtitles علي الاقل نحن هنا نشترك فى هذه اللحظة الذي يعني الكثير بالنسبة لي
    Bu hikaye bize çok şey ifade ediyor: özgürlük, mutluluk, başarı. TED وهذا المفهوم او الحلم يعني الكثير من الحرية والسعادة والنجاح
    Bak, biliyorum, ben birlikte olacağın sadece ikinci kişiyim, bu çok şey ifade ediyor, ve bunun o kadar anlam... Open Subtitles انظر انا اعرف انني حبك الثاني واعرف ان هذا يعني الكثير ولكني لا اريد ان لا يعني الكثير
    Ama arkadaşlığınız bana çok şey ifade ediyor, gerçekten. Open Subtitles ولكن صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي بالفعل.
    Gerçekten Düşüncesizce davrandım. Ama o kadın bana çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لم أكن محترم , لكن المرأة تعني الكثير لي
    Ted'i kimin öldürdüğünü bulsanız da bulmasanız da çabanız çok şey ifade ediyor. Open Subtitles سواء وجدت من قتل تيد أو لا أنه يعنى الكثير أنك قد حاولت
    Babanın vakit ayırıp benimle tanışacak olması benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أتعلم أنه يعني لي الكثير بأن والدك وجد الوقت في جدوله المزدحم للقائي
    Tamam, bakın, bu benim için çok şey ifade ediyor yarın geceki nişanıma gelmenizi istiyorum çocuklar. Open Subtitles حسنا اسمعوا انه حقا يعني الكثير بالنسبه الي اذا اتيتم الى حفلتي ليله الغد
    Bu bana çok şey ifade ediyor, çok teşekkür ederim Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım Open Subtitles هذا يعني الكثير بالنسبة لي، شكراً جزيلاً لك، لن أخيب ظنك
    İşte bu yüzden bu fiş benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles وهذا هو السبب في هذه الشريحة يعني الكثير بالنسبة لي.
    Buna niyetlenmen benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles وإنه يعني الكثير بأنك مستعد للقيام به ماذا سيحدث الآن ؟
    Bu senin için pek fazla şey ifade etmeyebilir biliyorum ama benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أعلم أن ذلك قد لا يعني لكِ الكثير لكنّه يعني الكثير إليّ
    Siz ikinizin benimle buraya gelmesi bana çok şey ifade ediyor. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي مجيئكما معي يعني الكثير
    Yani teşekkür ederim. Bunda benimle birlikte olmandan memnunum. çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أنا سعيدة لأنكِ مشتركة بهذا الأمر هذا يعني الكثير لي
    Bazen biraz bencil olduğumu biliyorum ama hepiniz beni kabul ettiniz, desteklediniz ve bu benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles أعرف أن هذا نوعاً ما هنالك شيء ما لكن جميعكم تقبلني ودعمني وهذا فقط، يعني الكثير
    Burada, bu divanın üzerinde gecelerdir seve seve yatman bana çok şey ifade ediyor. Open Subtitles انه يعني الكثير لي بأنك سعيد لنومك على تلك الاريكه ليله بعد اخرى
    Randy, bak, o numaratör bizim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles راندي، أصغ اليّ، تلك الآلة تعني الكثير لنا جميعاً
    Arkadaşlığın benim için çok şey ifade ediyor. Başka ne var? Open Subtitles صداقتك تعني الكثير بالنسبة لي على كل حال، ماذا أيضا؟
    İkimiz için de çok şey ifade ediyor. Başına bir şey gelmesine izin vermeyelim. Open Subtitles وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها
    Seni buraya getirdim çünkü burası benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هُنا لإن ذلك المكان يعنى الكثير لى
    Bu çok şey ifade ediyor ve Bruce, bunu sensiz yapamazdım. Open Subtitles يعنى الكثير ، و ، يا بروس . لم يكُن يمكننى فعلها حقاً بدونك
    Bilyorsunuz, konuşma ihtiyacı duyduğumda gelip sizinle konuşabileceğimi bilmek benim için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles يعني لي الكثير حين أعلم أنّه بوسعي التحدّث إليك حين أود ذلك.
    Yardım etmek istemeniz çok şey ifade ediyor benim için, gerçekten. Open Subtitles يعني ليّ الكثير أنكم تريدون مساعدتي حقاً
    Senin için çok şey ifade ediyor, değil mi? Open Subtitles هو بهذه الكثرة يعني لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more