ويكيبيديا

    "çok şey yaşadı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عانت الكثير
        
    • عانى الكثير
        
    • لقد مر بالكثير
        
    • مرت بالكثير
        
    Ama şunu söyleyebilirim. Marie çok şey yaşadı. Open Subtitles لكني أستطيع إخبارك بهذا لقد عانت الكثير من الأمور
    çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد عانت الكثير.
    Hayatta pek çok şey yaşadı birkaç kötü şey onu kırdı da. Open Subtitles لقد عانى الكثير في حياته بضع تعاويذ سيئة أعتقد أنها حطمته
    Kısa zamanda çok şey yaşadı efendim. Open Subtitles لقد عانى الكثير في وقت قصير ياسيدي
    çok şey yaşadı. Babasını yeni kaybetti. Annesini bir daha göremeyecek. Open Subtitles لقد مر بالكثير , لقد مات والده ولن يرى امه مجدداً
    Beyler, ne oluyor bilmiyorum ama annem çok şey yaşadı ve artık onu eve götürmeliyim. Open Subtitles إسمعوا, أنا لا أعرف ما الذي يجري لكن إن أمي مرت بالكثير, و كذلك أنا أريد أن أخذها للمنزل
    çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد عانت الكثير.
    O bir çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد عانت الكثير
    Kız çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد عانت الكثير
    çok şey yaşadı. Open Subtitles حسناً , لقد عانت الكثير
    Ve Sky zaten çok şey yaşadı. Open Subtitles و ( سكاي ) عانت الكثير
    Bugünlük çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد عانى الكثير اليوم
    Zaten Junior bu yıl çok şey yaşadı. Open Subtitles جونيور) عانى الكثير هذا العام)
    Hayatta pek çok şey yaşadı birkaç kötü şey onu kırdı da. Open Subtitles لقد مر بالكثير فى حياتة احداث سيئة ظننت انها ستحطمة
    Zoc, Lucas'ın yanında kal. Bugünlük çok şey yaşadı. Open Subtitles زوك ابق مع لوكاس لقد مر بالكثير اليوم
    Zaten çok şey yaşadı. Open Subtitles ذلك الفقير الحقير راحة؟ لقد مر بالكثير
    Rahat bırakın kızı. Son zamanlarda çok şey yaşadı. Open Subtitles مهلاً، مهلاً هون عليها فقد مرت بالكثير
    çok şey yaşadı. Open Subtitles لقد مرت بالكثير من الامور المزعجه.
    çok şey yaşadı ama bu seni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لقد مرت بالكثير ولكن هذا ليس من شأنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد