Tamam. Çok teşekkür ederim. Çok kibarsın ama benim işim bu. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك، هذا لطف منك حقاً لكن هذه هي وظيفتي |
Çok kibarsın, Leydim ama sence girmeli misin? | Open Subtitles | هذا لطف منك سيدتي لكن هل تعتقدين من أن عليكِ هذا؟ |
Çok kibarsın, ama Paul sadece bana takılıyor. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً, لكن "بول" هو الوحيد الذي يثيرني. |
Çok kibarsın. | Open Subtitles | إنها في غاية اللطافة. |
Beni düşündüğün için çok sağ ol. Çok kibarsın. | Open Subtitles | لكن شكراً لإنك فكرت بي هذا لطف كبير منك |
Çok kibarsın, ama biz kendi yolumuzu buluruz. | Open Subtitles | . هذا لُطف منك . ولكنني متأكد أنه يمكننا الاختفء بمفردنا |
Getirdiğin için sağol. Çok kibarsın. | Open Subtitles | شكرا لك لارجاعه لى هذا جميل منك |
Hayır teşekkürler, Çok kibarsın.. | Open Subtitles | كلا شكراً هذا لطف منك |
Peki. Teşekkürler. Çok kibarsın | Open Subtitles | أوه , شكراً لك , هذا لطف منك |
Gerçekten Çok kibarsın, Clark. | Open Subtitles | هذا لطف منك كلارك |
Çok kibarsın, teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لك هذا لطف منك |
Çok kibarsın. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | هذا لطف منك, شكراً لك. |
Teşekkürler Guinevere Çok kibarsın. | Open Subtitles | شكراً لك (جونيفير) هذا لطف منك |
Çok kibarsın bana yardım ettiğin için.Yunanlılar ve truvalılar hakkında kafam karışıktı. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً... حتى تساعدني, فقد تُهت بأولئك ... . |
Çok kibarsın Ethan, ama aslında, biz giyecek aramıyorduk. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً يا (إيثان) لكن في الواقع... لا نريد ملابس |
- Ah canım, Çok kibarsın. | Open Subtitles | لا تفعل , أنت لطيف جداً . |
Çok kibarsın. | Open Subtitles | إنها في غاية اللطافة. |
Çok kibarsın | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك. |
Çok kibarsın -- ama ben hastaneden çıkamam ki. | Open Subtitles | هذا جميل منك لكن ان لا اقدر ان اغادر المستشفى -اوه هذا سيئ جداً |