Siz ikiniz evlendiğinde, ki Çok yakında öyle olacak, çocuğu alabilirsiniz.. | Open Subtitles | بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل |
Bu adamlar seni Noel arifesinde dinledi ve Çok yakında buna pişman olacaklar. | Open Subtitles | هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد سيأسفون على ذلك قريباً جداً |
Nitekim, Çok yakında Güney Fransa'da bir tane açacağız o yüzden lütfen bu konuda bana ya da personelime sorular sormayın. | Open Subtitles | في واقع الامر، عِنْدَنا صُعُود واحد قريباً جداً في جنوب فرنسا لذا رجاءً تَسْألي ني أَو أيّ مِنْ موظّفيي حول ذلك. |
Eğer uzun bir süredir kürek görmemişsem, Çok yakında göreceğim demektir. | Open Subtitles | لو لم أرَ مجرفة أخرى مجددًا فسيكون الأمر قريبًا جدًا |
Neden bundan bahsediyorum? Çünkü Çok yakında İkinci Aşama kabilesi olarak adlandırdığımız bir kabileye gireceğim. Böyle bir şey. | TED | وسبب أن لذلك علاقة أنني قريباً جداً سأمضي تجاه ما نسميه المرحلة الثانية للقبيلة. التي تبدو مثل هذا. |
Evet, Çok yakında kemikleri bile tarihe karışacak. | Open Subtitles | آجل , قريباً جداً حتى العظام لن تبقى لتروى ما حدث |
Ve Çok yakında Henry Terrill'ı istediğim yerde yakalayacağım, eğer demek istediğin buysa. | Open Subtitles | قريباً جداً سيكون عِندي هنري تيريل حيث أُريده، إذا ذلك الذي تعنيه |
Çünkü sen Çok yakında China Light'e döneceksin, ben de donanmaya. | Open Subtitles | لأنكي ستعودين لضوء الصين قريباً جداً.و أنا سأعود للأسطول |
Şimdi Çok yakında seni serbest bırakacak Seni sürekli kafeste tutmamalı. | Open Subtitles | إنها سَتُحرّرُ نفسها قريباً جداً ، و لا يَجِبُ أنْ تَمْسكَك وأنت ما زلتِ محبوسة |
Çok yakında burası komünistlerle dolacak. | Open Subtitles | قريباً جداً هذا المكانِ سيمتلتئ بالشيوعيين |
- Anladığım kadarıyla belirtiler Çok yakında çok mühim ve gizemli bir değişikliğe işaret ediyor. | Open Subtitles | .. العلامات كما أستطيع أن أخبركِ اللحظة الحاسمة إندلاع ثورة قريباً جداً |
gerçekten bay lamba aşcılığımla dalga geçtirmem Çok yakında japonyadan bir heyet gelecek | Open Subtitles | يمكنني القيام بهذا بمنتهى السهولة. سيد بابلو .. هناك وفد ياباني سيحضر إلى هنا قريباً جداً |
Çok yakında bu vakayla ilgili birini yakalıyor olacağız. | Open Subtitles | نحن سَنَجْعلُ توقيف على هذه الحالةِ قريباً جداً. |
Oh, evet, Çok yakında. Bunun için inşaata başladılar. | Open Subtitles | .أوه ، نعم، قريباً جداً .هم يَبْنونَه الآن |
Güneş Çok yakında çıkacak, biraz daha dayan. | Open Subtitles | ستشرق الشمس قريبًا جدًا.. اصمد وحسب |
Strozzi'yle bu savaş Çok yakında sona erecek. | Open Subtitles | هذه الحرب الصغيرة مع ستروزي ستنتهي عمّا قريب. |
Çok yakında bu şeyler son derece kullanışsız hale gelecek. | Open Subtitles | أنا أضغط على الأرقام الخاطئة وقريباً ستصبح القنبلتان بلا فائدة |
Jeanne, sevgilim, Çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. | Open Subtitles | جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل |
Aksi taktirde Çok yakında, çok uzak bir akrabam olursun. | Open Subtitles | هذا وإلاّ ستكون من الأقارب المبعدين جداً في القريب العاجل |
Ve elinizden geldiğince farklı deneyimlere kucak açmanız lazım çünkü mezun oluyorsunuz ve Çok yakında hepiniz kendi yönlerinize gideceksiniz. | Open Subtitles | و ستتعرضون للضغط في العديد من التجارب بقدر ما تستطيعون لأنه لسنة تخرجكم ستذهبون في طرق منفصلة لوقت قريب جداً |
Ve bu, Çok yakında insansız hava uçaklarının insanlara nelere bakmaları gerektiğini söyleyeceği anlamına gelir, aksi yönde bir şey değil. | TED | وهذا يعني أنه قريبا جداً طائرات بدون طيار سوف تملي للبشر مالذي تراه مناسب لا العكس. |
Çok yakında arazinin bakımına da başlarım. | Open Subtitles | من المفترض أنّني سأبدأ العمل على الأرض قريباً جدّاً |
Dört kurşunun ikisini çıkardık ama omurganın Çok yakında bir tane daha var. | Open Subtitles | أزلنا إثنتين من الرّصاصات الأربع لكن هناك واحدة قريبة جداً من العمود الفقري |
Haydi, Evander. Çocukları eve götür. Seninle Çok yakında yine görüşeceğiz. | Open Subtitles | هيا اذهب يا إفان وخذ الأطفال للمنزل وسنراك بالقريب العاجل |
Muhtemelen Çok yakında ya kendini ya da yine başkalarını öldürecek. | Open Subtitles | هو على الارجح سيقتل مجددا اما نفسه او اخرين قريبا جدا |
Bu daha yavaş yayılır ama Çok yakında o kampüs bir sürü manyak saatli bombayla dolacaktır. | Open Subtitles | انه يتسرب ببطيء ، ولكن قريباً الحرم الجامعى سيكون مليئاً بقنابل بشرية |
Çok yakında protein sentezlemeye başlayacağız. Steve'in bize gösterdiği gibi, bu yeni bir dünyanın kapılarını açacak. | TED | وقريبا جدا سنتمكن من تصنيع البروتينات وكما أوضح ستيف، هذا يفتح عوالم جديدة تماما |