Onu bir çuvala koyup, çuvalı bir nehire atıp nehiri de uzaya fırlatmak istiyorum. | Open Subtitles | ..أود أن أضع هذا الصغير النذل في كيس .. ومن ثم ارمي ذلك الكيس في النهر وأوجه ذلك النهر إلى الفضاء |
Kafasındaki çuvalı almışlar ve dışarı çıkacak mı diye bakmışlar. | Open Subtitles | و قاموا بخلع الكيس من عليه ليروا اذ كان يجرؤ على الخروج بدونة.. |
Seni destek çıkasın diye çağırdım ama bok çuvalı gibi oturdun öyle. | Open Subtitles | دعوتك للمساندة وأنت جلست هناك مثل الكيس المليء بالهراء |
Çünkü tam o saatte yaşlı kadın para dolu çuvalı sürüklüyor. | Open Subtitles | 35 لأنه حينها تجرّ السيدة الشقراء المسنة أكياس المال عبر الأرضية |
Bazıları da genç ve salak. Bir kaçı da tam bir b.k çuvalı. | Open Subtitles | والبعض الآخر يافعين وأغبياء وقلّة منهم ستكون من الحثالة |
Küstah bok çuvalı. Demir pençeyi logosuna bile koymuş. | Open Subtitles | ذلك المتغطرس التافه اللعين وضع مباشرة المخلب الحديدي للياكوزا على الشعار |
Bize birer pamuk çuvalı verdi adam, 3 metre uzunluğunda, şu kadar geniş, ve başladık toplamaya. | TED | وقد أعطت كل منا كيساً للقطن وهو عبارة عن كيس طوله 10 أقدام ..إنه بهذا الكبر .. وقد بدأنا بالقطف |
İnsanlar onu köprüden çuvalı atarlarken görmüşler. | Open Subtitles | الناس رَأوها على ذلك الجسرِ، رأوها ترمي الكيس إلى النهرِ. |
- Sevişmeden önce şu çuvalı kafana geçirebilir misin? | Open Subtitles | قبل أن نمارس الحب هل تمانع بأن تضع هذا الكيس على رأسك؟ |
- Evet! - Şimdi bu çuvalı başınızın üstüne kaldırın. | Open Subtitles | الآن، مطلوبٌ منكم فقط أن تقوموا برفع هذا الكيس فوق رؤوسكم. |
Sen o çuvalı yüzüme atarak hassas noktama dokundun ki, | Open Subtitles | وبإلقائك الكيس في وجهي لمست نقطتي |
Sen o çuvalı yüzüme atarak hassas noktama dokundun ki, | Open Subtitles | وبإلقائك الكيس في وجهي لمست نقطتي |
çuvalı alıp direğin tepesine çıkmanı istiyorum. | Open Subtitles | -أجل يا سيّدتي أريدك أن تحمل الكيس وتصعد لقمّة الصّاري |
- O çuvalı hemen aç! | Open Subtitles | افتح هذا الكيس فورا |
Tahıl çuvalı taşır, biçerdöver sürer. | Open Subtitles | بإمكانه حمل أكياس القمح كما بإمكانه قياده اله الحصاد |
Ben kayıtlı postayı istiyorum. Her çuvalı. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أكياس المال فحسب و أريد كل طرد منها |
Yan tarafınızdaki kale de zehirli gaz ve bir sürü açık gübre çuvalı var. | Open Subtitles | القصر في ساحة جيرانك مليئ بالسموم بسبب وجود أكياس مفتوحة من السماد الصناعي |
Bahse var mısın, bok çuvalı. | Open Subtitles | قبلتُ الرهان أيها الحثالة. |
Bu yalancı dışkı çuvalı da işin içinde. Ne? | Open Subtitles | وهذا الحثالة متورط بشكل ما |
Hey bok çuvalı, ne haber? | Open Subtitles | مرحباً , مرحباً أيها التافه , كيف حالك ؟ |
Unun çuvalı 45 sent. | Open Subtitles | حسناً، خمسة وأربعين كيساً من الطحين يساوي خمسة وأربعين سنتاً |
Patates çuvalı kardeşinden daha yararlı olmaya ne dersin? | Open Subtitles | ما رأيك أن تكون أكثر فائدة من أختك الشبيهة بكيس البطاطس؟ |
İşte buradasın. Cinsel hastalık kapmış bok çuvalı. | Open Subtitles | ها أنت ذا، يا كيس القمامة المعبّئ بالأمراض الجنسية النّادرة |
Abi, ezik olduğunu bilsem de ben de fasulye çuvalı bir sandalyede oturan bordrolu bir profesörüm. | Open Subtitles | يارجل ، حتى أنا أعلم أنك خبيث وأنا أستاذ جالس على كرسي ككيس قماش |
Kimse sana bok çuvalı gibi göründüğünü söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم يخبرك أي أحد من قبل بأنك تشبهين برميل ممتلئ بالأعضاء |