Etrafta büyük İslam Liderleri var ve öğle vakti tapınakta olacaklar. | Open Subtitles | الزعماء الإسلاميون من حَولِ العَالَمِ سَيَكُونُ على جبل الهيكلِ ظهراً |
Tamam, ama paranın köyüme öğle vakti gideceğinden emin ol. | Open Subtitles | حسناً, فقط تأكد من أن يصل المال إلى قريتي بحلول منتصف النهار |
Aslında en başında öğle vakti içmemize bahane olsun diye başlamıştık, ama sonradan çok eğlenceli bir hale geldi. | Open Subtitles | حسناً , أنها بدأت بعذر للشرب في الظهيرة و لكن اتضح أنها مرحه جداً |
Bakın, burundaki gölgeler... dik bir açıyla düşüyor, sanki öğle vakti gibi. | Open Subtitles | نلاحظ أن الظلال على الأنف تسقط في خط مستقيم كأنها وقت الظهيرة |
Sonra... öğle vakti Rohan´i okuldan alıp eve getiriyorum. | Open Subtitles | بعد ذلك في الظهر اوصل روهان للمنزل بعد المدرسه |
Şimdi A gezegeni öğle vakti aynı yerde ve aynı zamanda. | Open Subtitles | و الكوكب الأول عند الظهيرة هو نفس المكان و نفس الزمان |
J.J, iki avukat da öğle vakti burada olacaklarını söylediler. | Open Subtitles | جي جي المحاميان قالا انهما سيكونان هناك عند الظهر |
15 Ağustos'ta, öğle vakti Japon halkı İmparator'un sesini ilk defa duydu. | Open Subtitles | ظهيرة يوم الخامس عشر من أغسطس سمع الشعب اليابانى صوت أمبـراطـوره للمـرة الأولـى |
- ...iyi gidiyorum. Hayır, öğle vakti öğle yemeğini yer. | Open Subtitles | لا، ليس في وقتِ الغداء انها في وقت الغداء الآن |
Olmazsa yarın öğle vakti Concorde'daki Pont de Neuilly platformuna gelin. | Open Subtitles | وإلاَّ، غداً ظهراً في الكونكورد، على رصيفِ بونت دي نييلي. |
Hayır, büroda olmaz. Tam öğle vakti, Ellman Meydanı'nda büyük saatin altı olur mu? | Open Subtitles | أوه، لا، لليس في المكتب ماذا عن ميدان " إلمان " عند الساعة الكبيرة ظهراً |
öğle vakti binaya gireceğiz. | Open Subtitles | وسيحدث الإنفجار الساعة 12 ظهراً |
öğle vakti olmasına rağmen güneş bütünüyle kaybolarak ortalık gece karanlığına bürünüyor. | Open Subtitles | تصبح الشمس محجوبة، والسماء في منتصف النهار حالكة السواد كالليل. |
öğle vakti sulamayacaktın. | Open Subtitles | لقد تم إخبارك بألا ترويهم فى منتصف النهار |
Demek istediğim, bildiğin gibi Toplum Günü öğle vakti birkaç saatlik bir şey. | Open Subtitles | أعني, كما تعلمين, فيوم المجتمع يحدث لعدة ساعات فقط في الظهيرة |
öğle vakti gelmemi istedin. Hem de Cumartesi günümde. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أكون هنا في الظهيرة و يوم الأحد |
öğle vakti kalkıyor, akşama katar klozette oturuyor... | Open Subtitles | ينهض وقت الظهيرة ويجلس في الحمام حتى العشاء |
öğle vakti Jiraiya-san geldi, birlikte ramen yediler sonra bir yere gideceklerini söylediler. | Open Subtitles | لقد اتى جيرايا إلى هنا واكلوا الرامان مع بعضهم لقد اتى جيرايا إلى هنا في الظهر واكلوا الرامان مع بعضهم وبعدها قالوا بانهم ذاهبون إلى مكان ما |
O gün, tüm atlılar ve arabalar öğle vakti kırda toplanırlar. | Open Subtitles | في اليوم نفسه ,كل الركاب و العربات يلتقون عند التلة عند الظهيرة |
Ve öğle vakti, ahalisiyle tekrar biraraya geldi. | Open Subtitles | و عند الظهر قابلت مواطنيها ثانية |
Eğer yarım milyon getirebilirsen yarın öğle vakti Francis köprüsünün altına teşrif et. | Open Subtitles | إن كان يمكنك إحضار نصف مليون، فلتقابليني ظهيرة الغد تحت جسر فرانسيس |
Tres Palini lokantasında bir hareket farkediyor, öğle vakti olduğunu ve aç olduğunu hatırlıyor. | TED | لاحظت الكثير من الحركة في مطعم تراس باليني مذكرا اياها انه وقت الغداء وانها جائعة |
Sanıyorum, öğle vakti bir şeyler yiyebilirim. | Open Subtitles | احسب انني استطيع تناول شيء او اخر في فترة الظهيرة |
Ona öğle vakti sarhoş olduğunu ve bizim fazlasıyla seksi davranış bilimleri yardımcısından seni götürmesini istediğini ve böylece oğlunu alabileceğini ve sonra da ağabeysi tarafından hırpalandığını söyleyeceksin. | Open Subtitles | ستخبرها بأنك شربت بمنتصف النهار حيث تم توصيلك من قبل مساعدتنا السلوكية المثيرة للغاية حتى تتمكن من إصطحاب إبنك ، و بعد ذلك تم ضربك من قبل أخيها الصغير |