ويكيبيديا

    "öğrencilerimize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طلابنا
        
    • لطلابنا
        
    Ayrıca açıkça öğrencilerimize güven duymamamız iyi bir politika değil. Open Subtitles بكل صراحة هذه ليست سياسة جيدة لعدم الثقة مع طلابنا
    Görsel olarak eğitiyorlar, öğrencilerimize uzaktan kontrol edebilme imkânı sunuyorlar. TED فهي تدرِّس نظريًّا، وتعطي طلابنا جهاز التحكم.
    Ve öğrencilerimize bütün bu teknolojileri ve özellikle de bunların, insanlığın büyük zorluklarını çözmek için nasıl kullanılabileceklerini öğretiyoruz. TED ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصاً كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى.
    Ve tipografi müfredatın çok önemli bir kısmı ve öğrencilerimize ilham için kendi içlerine bakmalarını teşvik ediyoruz TED والطبوغرافية هي جزء مهم جداً من المناهج الدراسية ونحن نشجع طلابنا على العثور على المحفّزات بداخلهم.
    Ancak bu korkulara rağmen, öğrencilerimize onları dinleyeceğimizi ve değişimi etkileyecek güçleri olduğunu kanıtlamalıyız. TED لكن على الرغم من هذه المخاوف، يجب أن نثبت لطلابنا أننا سنستمع إليهم وأن لديهم القدرة على إحداث التغيير.
    Bu harcamaları öğrencilerimize geçirmemiz gerekmiyor. TED لسنا بحاجة إلى تمرير هذه التكاليف إلى طلابنا.
    Bu öğrencilerimize daha iyi rehberlik edebilelim diye. Open Subtitles ولهذا نستطيع أن نقوم بتوجيه طلابنا بشكل أفضل
    Bu öğrencilerin istediği de temel seks eğitimi dersine katılmaktı, diğer öğrencilerimize sunduğumuzdan farklı birşey değildi. Open Subtitles كل ما أراده اولئك الطلاب كان أن يحضروا صف تثقيف جنسي طبيعي ليس مختلفاً كثيراً عن الذي نقيمه هنا لجميع طلابنا الآخرين
    Sınıflarımızda yaşadıkları her şey tarihi bir bütünlük oluşturur. Eğer eğitimin boşa gittiği fikrinde ısrar edersek öğrencilerimize zarar veriyoruz. TED كل ما يعيشونه داخل فصولنا مرتبط بسياق تاريخي، وهكذا إذا كنا نصر على أن التعليم يحدث فجوة، فإننا لا نساعد طلابنا بهذه الطريقة.
    3000'in üzerindeler, başkanlar, rektör yardımcıları, profesörler ve akademik danışmanlar dahil NYU, Yale, Berkeley ve Oxford gibi en iyi üniversitelerden, öğrencilerimize yardım etmek için bize katıldılar. TED أكثر من 3000 منهم بما فيهم مدراء الجامعات و نوابهم الأساتذة الجامعيين و المرشدين الأكاديميين من أفضل الجامعات كجامعة نيويورك و ييل و بيركلي و أوكسفورد ساهموا معنا لمساعدة طلابنا.
    Biz öğrencilerimize "bilgeler" diyoruz, çünkü onlar hayat boyu öğreniciler. TED إننا ندعوا طلابنا بـ"الباحثين" لأنهم متعلمون لمدى الحياة.
    Bir bilim insanı ve öğretmen olarak bunu, şu şekilde açımlamak istiyorum, bilim insanları olarak bizler, öğrencilerimize, denizlerin - yani bilgisizliğimizin- sınırsız enginliğine heves duymayı öğretmeliyiz. TED كعالِم و معلّم، أودّ أن أوضح أنّنا نحن العلماء علينا تعليم طلابنا عن مدى ضخامة البحر اللامتناهية هذا هو ما نجهله بالفعل.
    öğrencilerimize kişiliğin önemini öğretiyoruz. Open Subtitles نحن ندرس طلابنا تلك تهمة شخصية
    Sporcu öğrencilerimize geçinip gidebilecekleri bir mekân kazandırdık deriz. Open Subtitles سنقول أن "طلابنا الرياضيين سيحضون بمأوى للنشأة لسنوات
    Doğu Asya modelinde önemli oranda yanlı seçim söz konusu -- buna bağımlı değişken üzerinden seçmek deniyor, öğrencilerimize bundan kaçınmalarını sık sık söyleriz. TED لذا أنموذج الدول الآسيوية له هذا التحيز الإنتقائي الشاسع -- المعروف بالإنتقاء المبني على نظرية المتغير التابع, وهذا ما ننصح طلابنا على الدوام بتجنب الوقوع فيه.
    öğrencilerimize de bunu öğretiyoruz. Open Subtitles هذا ماعلمنا طلابنا
    öğrencilerimize kendi hayatlarını inşa etme konusunda ilham... Open Subtitles في إلهام طلابنا لبناء حياتهم الخاصة...
    - "Hadi öğrencilerimize tecavüz edelim" mi? Open Subtitles "هي بنا نغتصب طلابنا"؟ لا (بريندن)، ليس كذلك
    öğrencilerimize şunu anlatarak başlıyoruz; Tanrı bize NAND'i verdi - (Gülüşmeler) - ve bilgisayarı inşa etmemizi söyledi. Nasıl olacağını sorduğumuzda, Tanrı, "Adım adım" dedi. TED لذا بدأنا هذه الرحلة بأخبار طلابنا أن الله أعطانا ناند - (ضحك)- وأخبرتا يأن نبني جهاز كمبيوتر، وعندما سألناه كيف، قال الله، "خطوة واحدة في كل مرة".
    Sadece iki program sunuyoruz: işletme yönetimi ve bilgisayar bilimi, dünyadaki en çok rağbet gören iki program, öğrencilerimize iş bulmaya en yardımcı iki program. TED نقدم برنامجين فقط : إدارة الأعمال و علوم الحاسب الآلي، البرنامجان هما الأكثر طلباً عالمياً و هما الأكثر قابليةً لتوفير وظيفة لطلابنا.
    Konu eşitlik hakkında sorunları öğrenmeye geldiğinde, bütün cevapların bizde olmadığını öğrencilerimize itiraf ettiğimizde sadece bizi onların gözünde insanlaştırmıyor, aynı zamanda yetişkinlerin de hâlâ gidecek uzun yolları olduğunu gösteriyor. TED عندما نعترفُ لطلابنا بأننا لا نعرفُ كل الأجوبة، لا يُبرز هذا إنسانيتنا فقط، بل يُظهر لهم بالإضافة إلى ذلك بأن على الكبار أيضًا قطع طريق طويل عندما يتعلقُ الأمر بالتعلّم عن قضايا مثل المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد