ويكيبيديا

    "öğrendiğim tek bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • واحد تعلمته
        
    Bu yıl öğrendiğim tek bir şey varsa, o da hayatta en önemli şeyin ailem olduğudur. Hey, Nate. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته هذه السنة فهو ان أهم شيء هو عائلتي
    Burada öğrendiğim tek bir şey varsa, o da çekim ekibinin felaket demek olduğudur. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد تعلمته في هذا المكان فهو أنا وجود فريق تصوير يعني كارثة
    Bugün öğrendiğim tek bir şey varsa o da yüksek dalış için yaratılmadığım. Open Subtitles اذا كان هناك شئ واحد تعلمته اليوم انا لن اقفز باللوح العالي
    Kolombiya'da öğrendiğim tek bir şey var iyi ve kötü göreceli kavramlardır. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته هنا في كولومبيا الخير وَ الشر هي مفاهيم نسبية
    Çünkü öğrendiğim tek bir şey varsa, deli olmadığını bilmek kadar seni deliliğe sevk eden başka bir şey yoktur. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء واحد تعلمته. هو أن لا شيء يحرر لك أن تكون مجنون مثل تعلم أنك لا.
    Halliwell ailesinde öğrendiğim tek bir şey varsa, sevdiğin insanlarda sır saklamaman gerekiyor. Open Subtitles وإن كان هنالك شيء واحد تعلمته كفتاة "هاليويل" فهو: عدم إخفاء الأسرار عن الشخص الذي يحبك
    Gittiğim onca deneyden öğrendiğim tek bir şey varsa o da; başkaları sonuç alıyorken ben alamıyorsam şarap rafımı toparlamamın vakti geldi demiştir. Open Subtitles ...إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من جميع التجارب الطبية التي اشتركت بها هو أنه إذا حصل الآخرون على نتائج
    Robin, bu işi uzun bir süredir yapıyorum ve öğrendiğim tek bir şey varsa o da flarmdır. Open Subtitles روبن" لقد كنت أفعل هذا لفترة وهناك شيء" واحد تعلمته ، إنه فلارم
    Bak dostum, bu şehir zaten yeterince zor. öğrendiğim tek bir şey var; Open Subtitles إسمع يارجل ، هذه البلدة صعبة كما هى شيء واحد تعلمته...
    Ash'ten öğrendiğim tek bir şey var: Önce vur, asla soru sorma. Open Subtitles هناك شيء واحد تعلمته من (آش) وهو إطلاق النار أولاً وبعدها السؤال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد