ويكيبيديا

    "öğrendik ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سمعنا ان
        
    • لقد تعلمنا
        
    • علمنا
        
    • تعلمنا أن
        
    • اكتشفنا أنه
        
    Bu hata başında öğrendik ki bazı oyucular 1950'de kaybetmelerine sebep olan aynı siteme takıldıkları için ağır sakatlıklar geçirmişler. Open Subtitles في وقت سابق من الاسبوع سمعنا ان هناك لاعب اصيب عن طريق اتباعه نفس الاسلوب و هو اسلوب الشوارع الذي خسرت بسببه في 1950
    Bu hata başında öğrendik ki bazı oyucular 1950'de kaybetmelerine sebep olan aynı siteme takıldıkları için ağır sakatlıklar geçirmişler. Open Subtitles في وقت سابق من الاسبوع سمعنا ان هناك لاعب اصيب عن طريق اتباعه نفس الاسلوب و هو اسلوب الشوارع الذي خسرت بسببه في 1950
    Ve biz kesinlikle zaman içerisinde öğrendik ki çok daha verimli ve çok daha yaratıcı sonuçlar doğuran bir beyin fırtınası geçirisiniz herkes kurallara göre oynadığında. TED وبالتأكيد لقد تعلمنا مع مرور الوقت أننا نحصل على تفكير افضل وأفكار خلاقة اكثر عندما يلعب الجميع تبعا للقواعد.
    öğrendik ki, eğer bir şeyi sevmediysen kaynağına şikâyete gitmeli. Open Subtitles لقد تعلمنا أنه إذا لم يعجبك شيء فقط إذهب للمكتب وأشكوا
    Ve öğrendik ki öğretilen anatomi derslerinin çoğu diseksiyon laboratuvarına sahip değil. TED علمنا ان غالبية الصفوف التشريحية، لم يكن لديهم مختبر لتشريح جثة.
    Dahası, öğrendik ki bu bunu toplum "için" değil toplumla birlikte yaptık. TED وما هو أهم، هو أننا تعلمنا أن هذا أمر لم نقم فقط بإنشائه من أجل المجتمع بل مع المجتمع.
    Sonradan öğrendik ki hastanedeymiş ve denemiş... Open Subtitles و بعدها اكتشفنا أنه في المستشفى و قد حاول أن..
    Bu dönüşüm asıl şeklin alanını ikiye katladı ve dolayısıyla şunu öğrendik ki; üçgenin alanı, dikdörtgenin alanının ikiye bölünmesine denktir. TED الآن هذا التحويل ضاعف هذا مساحة الشكل الأصلي، ولذلك لقد تعلمنا للتو أن مساحة المثلث تساوي مساحة هذا المستطيل مقسومة على اثنين.
    öğrendik ki bazı binalar -- okullar, hastaneler, belediye binaları gibi -- müdahale döneminde farklı birimler tarafından dört kez denetleniyor. TED لقد تعلمنا أن بعض المباني أشياء كالمدارس، والمستشفيات، وقاعات المدن تفتش أربع مرات من قبل وكالات مختلفة طوال مراحل الاستجابة.
    Ama öğrendik ki, gerçekte asla böyle değil. Open Subtitles نحن علمنا بأن هذا الامر لم يكن كذلك على الإطلاق
    Buna rağmen, öğrendik ki, her ne kadar güçlü isen, virüs o kadar çabuk etkili oluyor. Open Subtitles على الرغم أننا علمنا أنه كلما أصبحت أقوى كلماكانإنتشارالفيروسبداخلهاأكبر.
    Çin'de şunu öğrendik ki uygunluk konusu alışverişi kalıcı bir davranış yapacak asıl gerçek etken. TED وفي الصين، تعلمنا أن الراحة هي حجر الأساس في جعل التسوق عبر الإنترنت. سلوك وعادة تلازمنا.
    Birlikte yaşadığımız kurallar yeni gelene keyfi görünebilir ama çok acımasızca öğrendik ki tam itaat olmaksızın burada hayatta kalmayı umut edemeyiz. Open Subtitles القوانين التي نعيشها هنا ربما ، تبدو إستبدادية للقادمين الجدد لكننا تعلمنا أن ، بدون النظام الصارم
    Erken doğmuştu ve oğlumuzun yaşayıp yaşamayamayacağına emin olmadığımız bir süre olmuştu ve nihayet öğrendik ki iyi olacakmış. Open Subtitles هو جاء متأخراً , لذا وجدت أوقات لم نكن متأكدين أن ابننا سيعيش ثم ... أخيراً اكتشفنا أنه سيكون بخير
    Sonradan öğrendik ki, Open Subtitles ولكن اكتشفنا أنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد