Şimdi, söyle bana Nate'in fonu araştırdığını ne zaman öğrendin? | Open Subtitles | دلوقتى قولى0000 عرفت امتى ان نات بيبحث في موضوع المؤسسه؟ |
Adamın seni vuracağını da bu yolla öğrendin, değil mi? | Open Subtitles | هكذا عرفت بالرجل الذي كان سيطلق عليك النار, أليس كذلك؟ |
- Çok iyiydin. - Öyle dans etmeyi nerden öğrendin? | Open Subtitles | بالطبع لقد كنتي ماهره جدا أين تعلمتي الرقص هكذا ؟ |
Onun atacağı her adımı önceden biliyordu. Bugün kızımız hakkında herhangi birşey öğrendin mi? | Open Subtitles | كان يعلم مايفعله كل خطوة فعلها هل علمت اي شيء عن فتاتنا اليوم |
Brad ile birlikte maç seyredecektin onun eşcinsel olduğunu öğrendin ve iptal ettin. | Open Subtitles | كنت تنوى مُشاهدة المُباراة مع براد و اكتشفت انة شاذ , فألغيت الامر |
Unutma, yan binmeyi daha yeni öğrendin. | Open Subtitles | تذكري أنكِ تعلمتِ لتوك امتطاء الجواد على جنب سأقفز |
Çok lezzetli. Böyle yumurta yapmayı nerede öğrendin? | Open Subtitles | لذيذ، متى تعلّمت إعداد البيض بهذه الطريقة؟ |
ve benim favori sorum olan “Çok çalışırken nasıl eğleneceğini öğrendin mi?” | TED | وسؤالي المفضّل: "هل عرفت كيف تستمتع أثناء بذلك كامل جهدك في العمل؟" |
Uzak dur benden. Her şeyi öğrendin. | Open Subtitles | ابتعد عني ، ابتعد عني لقد عرفت الآن كل شيء |
Gitmiş olmalıydın. Burada olduğumu nasıl öğrendin? | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبي كيف عرفت أني سأكون هنا، على أية حال؟ |
Ve bütün bunları, telsizdeki bir adamdan, gelecekteki oğlundan öğrendin. | Open Subtitles | و عرفت كل ذلك من الرجل فى الراديو, من ابنك فى المستقبل؟ |
- Çok iyiydin. - Öyle dans etmeyi nerden öğrendin? | Open Subtitles | بالطبع لقد كنتي ماهره جدا أين تعلمتي الرقص هكذا ؟ |
Belli bir yürüyüşü öğrendin ve mükemmel bir aksanın oldu. | Open Subtitles | أنتي تعلمتي طريقة مُعينة للسير وأجدّتي نوعاً مُحدداً من اللهجات. |
- Peki en sevdiğim grubu nasıl öğrendin? | Open Subtitles | أذن، كيف علمت بشأن فرقتي الموسيقية المفضلة؟ |
Kimura Shunji, ...annemi abinin öldürdüğünü öğrendin demek ki? | Open Subtitles | كيمورا شونجي هل علمت بأن أخيك هو من قتل أمي؟ |
Az önce 7 yaşında bir oğlun olduğunu öğrendin ve kaçmak mı istiyorsun? | Open Subtitles | لقد اكتشفت للتو أن لديك ابن في السابعة من عمره وتريد الابتعاد عنه؟ |
- Nihayet öğrendin... - Herkes kötü değil! | Open Subtitles | ـ تفعلين هذا بعد كُل ما تعلمتِ إياه ـ ليس الجميع سيء، يا أميّ |
Böyle binmeyi nerede öğrendin? | Open Subtitles | كيف تعلّمت مثل هذا الممتاز ركوب الخيل ومهارة الرمي؟ |
Editörümün rüşvetçi polis hikayesinin peşine düşmeme izin vermediğini öğrendin. | Open Subtitles | هل إكتشفت بأنّ محرّري لن يتركني أُتابع قصة الشرطي الفاسد؟ |
Kendin hakkında çok şey öğrendin, güvenmek ve kabullenmek konusunda her zaman mükemmel olmak zorunda olmadığın konusunda. | Open Subtitles | أعني أنّك عرفتِ أشياء كثيرة عن نفسك عن الثقة والقبول كيف أنّه ليس بالضرورة أن تكوني مثاليّة طوال الوقت |
Birkaç ay önce annenin gizli bir hayat yaşadığını ve eşcinselliğini senden gizlediğini öğrendin. | Open Subtitles | اذا .. قبل بضعة أشهر عرفتي أن والدتك كانت تعيش حياة سرية |
Çok yararlı bir kurstu. Buldum. Bunu da mı kursta öğrendin? | Open Subtitles | كان درساَ نافعاَ هل تعلمته أيضاَ في رعاية الشباب ؟ |
Erkek arkadaşının vampir olduğunu yeni öğrendin yani ailen uzaylı olmadıkça ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | أنتِ علمتِ مُـنذ قريب أنّ حبيبكِ مصاص دماء حتى لو والديكِ فضائيين فما السيء فى ذلك ؟ |
Böylesine iyi bir anne olmayı nerden öğrendin bilemiyorum, | Open Subtitles | لا أدري كيف تعلّمتِ أن تكوني كـأمّ صالحة |
Seni aldattığını öğrendin, çılgına döndün ve onu vurdun. | Open Subtitles | لقد اكتشفتِ أمر خيانته لكِ ففقدتِ أعصابكِ و قمتِ بقتله |
Sonra da, hırsızların parayı nereye sakladığını öğrendin. | Open Subtitles | ثم علمتي المكان الذي خبأ فيه اللصوص المال |
Olayı öğrendin ve ağzını kapalı tutman için dolap dolusu kıyafet istediğini söyledin. | Open Subtitles | أنتِ إكتشفتِ ذلك وأخبرتها أنّ ثمن صمتُكِ هي خزانة مليئة بالملابس المُمتازة. |