Ne kadar ileri gittiği, kimlerle buluştuğu gibi şeyleri öğrenmek için. | Open Subtitles | لأعرف الى اى مدى قد وصل, على من تعرف,واشياء من هذا القبيل |
Senin umurunda değil ama ben doğduğum yeri öğrenmek için kimliğimin çıkmasını beklemeyeceğim. | Open Subtitles | أنت لا تهتم. و لكني لن أبقى منتظرا لبطاقة الهوية لأعرف من أين جئت. |
Kung fu seyretmek ve öğrenmek için burada değil miyiz? | Open Subtitles | أأنت حقا تأخذي الى هنا لتعلم فنون الدفاع عن النفس؟ |
Onu bir daha göreceğimi sanmıyordum ama San Diego'dan sağ salim dönüp dönmediğimi öğrenmek için aramış. | Open Subtitles | اعتقدت انى ربما لن اراها ثانيه ولكنها اتصلت لتعرف اذا ما عدت من سان دييجو |
Hep stresli olmalarına ve öğrenmek için gerekli riskleri almamalarına şaşmamak lazım. | TED | ليس من العجب أنهم يشعرون بالضغط دائما ولا يبذلون الجهد المطلوب للتعلم. |
Durumunu öğrenmek için kendisiyle bir iki dakika konuşabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث معها لحظة ؟ لأرى كيف حالها ؟ |
Geçen gece burada olan cinayet hakkında neler bildiğinin öğrenmek için buradayım. | Open Subtitles | أنا هنا لأكتشف ما تعرفه عن الجريمة التي حدثت هنا ليلة الأمس |
Hala hayata olup olmadığını öğrenmek için her gün gazetelere göz atıyorum. | Open Subtitles | أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا |
öğrenmek için bu kadar beklediğim adam | Open Subtitles | لقد انتظرت كل هذه المدة لأعرف مَن هو والدى |
Kimliğini öğrenmek için onu laboratuvara götürmemi ve kan testi yaptırmamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | أتريدين أن آخذها الى المعمل وأجرى إختبارات على دمها لأعرف هويتها؟ |
yeni bir dil öğrenmek için yazılımlara 500 dolardan fazla para veren beş milyondan fazla kişi var. | TED | هناك اكثر من خمسة ملايين شخص أنفقوا 500 دولار على شراء برامج لتعلم لغات جديدة |
Böylece kodlama sayesinde öğreniyorsunuz ve öğrenmek için kodluyorsunuz ve anlamlı bir bağlamda öğreniyorsunuz - öğrenmenin en iyi şekli. | TED | بالتالي عندما تتعلمون بواسطة البرمجة وتقومون بالبرمجة للتعلم، فإنكم تتعلمون ذلك داخل إطار واضح الأهداف وهي أفضل الطرق لتعلم الأشياء. |
Dediğim gibi, sana gerçeği öğrenmek için bir şans sunuyorum. | Open Subtitles | كما قلت, أنا أعرض عليك فرصة لتعرف الحقيقة. |
Ortada sadece bir kolye mi yoksa seks ve kolye mi ya da daha kötüsü kolye ve aşk mı olduğunu öğrenmek için bekler miydin? | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد هل ستنتظر لتعرف انه الموضوع حول العقد فقط او العقد والجنس معها |
Neyin işe yarayabilceğini hızlıca öğrenmek için risk almaya hazırdılar. | TED | وكانوا متقبلين لأن يخاطروا للتعلم بسرعة عن ما الذي يمكن أن يكون مناسب. |
Sizi aramam gerektiğini düşündüm, ne düşündüğünüzü öğrenmek için. | Open Subtitles | إعتقدت أننى سأتصل بك على أى حال لأرى فى ماذا تفكر |
Yine de, öğrenmek için sabırsızlandığım dört gözle bekleyeceğim bir şey bu! | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء لأكتشف لماذا هذا شيئ كي ألقي نظراً عليه لاحقاً |
İnsanlara böyle yalvarmayı öğrenmek için işletme okuluna falan gittin mi? | Open Subtitles | هل ذهبت لجامعة التجارة لتتعلم ان تصرخ على الناس هكذا ؟ |
Kabir, sadece bizimle çalışıp çalışmadığını öğrenmek için Izna'ya teklif etti. | Open Subtitles | كبير تقدم لإزنا فقط ليعرف إن كانت تعمل معنا أم لا |
Onun davranışları karmaşık programların sonucunda oluşsa da oluşmasa da, onunla ilgili konularda ve bildiklerini öğrenmek için en iyi yol onun yöntemleri ile ona yaklaşmak olacaktır, en azından şimdilik. | Open Subtitles | سوا سلوكها نتيجة برمجة متطورة أولا أفضل طريقة لإكتشاف الذي تعرفة هي التعامل معها على طريقتها الخاصة.على الأقل الآن |
Yabancı dilde bir gazetede yer alan bir makalenin içeriğini öğrenmek için çevrimiçi çeviri araçlarını kullananlar bunların mükemmel olmadığını bilir. | TED | كل أحد يستخدم ترجمة الإنترنت للحصول على فحوى مقالات إخبارية من صحف أجنبية، يعرف أنها ليست متقنة. |
Kendimiz hakkında? öğrenmek için sabırsızlanıyorum. | TED | حقاً انا .. لا استطيع الانتظار لمعرفة ذلك. |
Yapmaya değer olup olmadığını öğrenmek için 10-20 yıl bekleyemeyiz. | TED | نستطيع الانتظار 10 و20 سنة لاكتشاف ذلك إذا كان هذا يستحق العمل عليه. |
Nasıl başa çıktığını öğrenmek için bekleyemedim. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أنتظر حتى أعرف كيف أمكنكِ أن تصمدي |
Bunu öğrenmek için beklemeyeceğiz.Tabur bizim doğuya, dağlara gitmemizi ve savunma pozisyonuna geçmemizi istiyor. | Open Subtitles | ــ أتعرف متى ؟ ــ لن ننتظر لنكتشف ذلك تريد منا الكتائب التوجه شرقاً لنعد وضعية دفاعية |
Kaçamıyor; kaderini öğrenmek için savaşmak zorunda. | Open Subtitles | لم تستطع الهرب .. وعليها أن تقاتل لتكتشف مصيرها |