ويكيبيديا

    "öğrenmeniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تتعلم
        
    • تتعلموا
        
    • تتعلّم
        
    • تعلم كيفية
        
    • لتَعَلّم
        
    • التعلم كيف
        
    • التعلُّم
        
    Ama önce, düşünmeksizin uygun adım yürümeyi ve silah kullanmayı öğrenmeniz lazım. Open Subtitles لكن أولا ، يجب تتعلم السير بخطوة تتعامل مع الأسلحة دون تفكير
    matematiği geri kalan her şeyi nasıl öğreniyorsanız öyle öğrenmenizi sağlamak, tıpkı bisiklete binmeyi öğrenmeniz gibi. TED هو تعليم الرياضيات بطريقة تجعلك تتعلم كل شئ كما تتعلم ركوب العجلة
    Olumsuz bir sonuç aldığınızda bile öğrenmeniz gereken bir şeyi kavrıyorsunuzdur. TED حيث أنك لو حصلت على نتيجة سلبية فأنت لا تزال تتعلم شيئًا يلزمك معرفته.
    Bu ülkeyi gezecekseniz, yöntemlerimizi öğrenmeniz lazım. Open Subtitles اذا كنتم ستسافرون في هذه الدولة يجب ان تتعلموا عاداتنا
    Okuma yazmayı çok iyi öğrenmeniz gerek böylece asla bunun gibi insanlar için çalışmak zorunda kalmazsınız. Open Subtitles يجب عليكم أن تتعلموا القراءة و الكتابة جيداً حتي لا تحتاجوا العمل لمثل هؤلاء الناس
    Eğer kamera önünde gerçek bir kariyer istiyorsanız bundan daha iyi yalan söylemeyi öğrenmeniz gerekecek. Open Subtitles يجب أن تتعلّم الكذب أكثر من هذا إن أردت سيرة حافلةً أمام الكاميرا
    Balık bıçağıyla et bıçağını ve balık kaşığıyla et kaşığını birbirinden ayırmayı öğrenmeniz gerekir. Open Subtitles إن عليك تعلم كيفية التفريق بين سكين اللحم وسكين الاسماك وشوكة السمك و شوكة اللحوم
    Uçmasını istiyorsanız uçuş disiplininin kendisini öğrenmeniz gerekiyordu. TED اذا كنت تريدها ان تطير يجب ان تتعلم اساسيات الطيران
    Uçağı havada tutan şeyin ne olduğunu öğrenmeniz gerekliydi. TED يجب ان تتعلم مالذي يجعل الطائرة تبقى في الجو.
    - Ama Christine ifade vermek zorunda. - Bay Vole, bana güvenmeyi öğrenmeniz gerekiyor. Open Subtitles و لكن يجب على كريستين أن تشهد مستر فول ، يجب أن تتعلم أن تثق بى
    İşlerin nasıl yürüdüğünü ve yöntemin nasıl işe yaradığını öğrenmeniz lazım. Open Subtitles يجب أن تتعلم كيف تجري الأمور و كيف يسير النظام
    Kamuoyu söz konusu olunca, öğrenmeniz gereken şeyler var, Kaptan. Open Subtitles يجب ان تتعلم شيئا عندما يتعلق الامر بالراي العام ايها القائد
    Bazen bunlardan bir şeyler öğrenmeniz gerektiğini düşünürsünüz. Open Subtitles أحياناً تظن أنك من المفترض أن تتعلم شيئاً
    Ve topluma yeniden katılmayı öğrenmeniz lazım. Open Subtitles ويجب ان تتعلم كيفية الدخول مجدداً في المجتمع
    Eğer gerçek yakartopçu olmak istiyorsanız, yakartopun beş k'sini öğrenmeniz lazım: Open Subtitles سوف نتعلم كيف نكون لاعبي كره حقيقيين ويجب أن تتعلموا الدالات الخمسه للكره المطاطيه
    Mikrafonlarınızı kapatmayı gerçekten öğrenmeniz gerekiyor. Open Subtitles يا رفاق، عليكم حقّاً أن تتعلموا كبت مشاعركم
    Sizden çok şey öğreniyorum beyler, ...ama benden de bir şey öğrenmeniz gerekir. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير منكم أيها الرجال و لكن عليكم بأنّ تتعلموا شيئاً مني أيضاً
    Beklentilerinizin gerçeklerle uyuşmadığı zamanlarda sizin uyum sağlamayı öğrenmeniz gerekir. Open Subtitles من يكترث إن كان أحمقاً في الحياة الحقيقية؟ "يجب أن تتعلّم التأقلم.."
    Avcı olmadan önce Nen kullanımını öğrenmeniz gerekiyor çünkü profesyonel Avcılar ziyadesiyle güçlü oluyorlar. Open Subtitles يجب أن تتعلّم "النين" لتُعتمد صيّادًا، فالصيّاد المحترف يجب أن يكون بالغ القوة.
    Aslında, gerçek dünyada, fikir ayrılığına düşeceğiniz pek çok insanla tanışacaksınız ve onlarla birarada çalışmayı öğrenmeniz gerek. Open Subtitles ستقابلين الكثير من الناس الذين ستختلفى معهم ويجب عليكي تعلم كيفية التعامل معهم
    Neden kart saymayı öğrenmeniz lazım? Open Subtitles لماذا تَحتاجُون لتَعَلّم حِساب البطاقاتِ؟
    hayatta kalacaksanız eğer... beraber hayatta kalmayı öğrenmeniz gerekecek... bunun için de birbirinizi tam olarak anlamalısınız. Open Subtitles ...إن كُنتم ستنجون ...عليكم التعلم كيف تنجون سوياً والذي يعني أن عليكم...
    Çoğaltan sınıfına dahil aura ile doğarsanız Çoğaltan'a ait yetenekleri öğrenmeniz ve ustalaşmanız çok kolay olur. Open Subtitles لو ولد أحدكم مُتّسمًا بطاقة التعزيز، فسيجد التعزيز أسهل أسلوب في التعلُّم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد