ويكيبيديا

    "ölümümden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • موتي
        
    • وفاتي
        
    • مماتي
        
    "... Kral Naibi Lord ve Diyarın Koruyucusu olarak... "...ölümümden sonra... Open Subtitles أن يخدم الأن كوصي العرش و حامي المملكة من بعد موتي.
    Sana direneceğim, seni korkak. ölümümden sen sorumlu olacaksın. Open Subtitles سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي
    ölümümden sonra keşfedileceğime dair bir fikrim vardı. Open Subtitles أوه، فكرتي كانت أن يتمّ اكتشافي بعد موتي ..
    Bu görüntüleri sadece ölümümden sonra yayınlanması için ayarladım. Open Subtitles لقد رتبت لنشر هذا الفيديو على الملأ في حالة وفاتي فقط..
    Artık, hepiniz ölümümden para kazanmayı kabul ettiniz. Open Subtitles الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي
    ölümümden yükselip,karanlığın bütün güçlerini kullanarak onun intikamını alacağım! Open Subtitles سوف أنهض من موتي لأنتقم لها بواسطة قوى الظلام
    ... ve geride bir varisim, bir oğlum olmadığı için, ölümümden sonra, sahip olduğum her şeyi, krallığımı, hüzün ve utanç kaynağım olan bu salonu, ve hatta sevgili kraliçem, Wealthow'umu, ... Open Subtitles ولأنه ليس لدي وريث ليس لدي أبناء أنا اوصي بعد موتي
    Bunu yazmamın diğer bir sebebi ise, ölümümden uzun bir süre sonra diğerlerinin bunu okuma şansının olabileceği ve bir genç olarak hayatımın nasıl olduğunu anlayabilmeleri. Open Subtitles السبب الآخر لكتابتي هذا, بعد موتي بفترة طويلة ربما آخرين لديهم فرصة للقراءة عني
    Buna rağmen, bu oyunu ölümümden sonra senin ve arkadaşım dediğin bu keşlerin ve şıllıkların oynaması için tasarladım. Open Subtitles لكي تُلعب بعد موتي بواسطتك و أي مجموعه من المعتوهين و مدمني المخدرات العاهرين الذين تدعوهم بأصدقائك
    ölümümden sonra, beyaz bir odada uyandım. Parlak bir ışık vardı. Open Subtitles بعد موتي, إستيقظت في حجرة بيضاء كان هناك ضوء لامع
    Kendi ölümümden daha kötü olan tek şey senin ölümüne sebep olduğumu bilmem olur. Open Subtitles الأمر الوحيد الأسوأ مِنْ موتي هو معرفتي أنّي تسبّبتُ بموتك
    .. ölümümden Raja Awasthi sorumludur dedim. Open Subtitles ‎يقول إنه لو لم أعد خلال 3 أيام ‎فإن راجا أواشتي هو المسئول عن موتي
    Eğer başaramazsan, benim ölümümden daha önemli sorunların olur. Open Subtitles واذا لم تنجحي ستكون هناك مشاكل اكبر بكثير من موتي
    Teşekkürler. ölümümden sonra değerimin anlaşılacağı o günü sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles شكرًا، اتطلع للتقدير الضئيل الذي سيتبع موتي
    Ve ölümümden önceki o an düşünebildiğim tek şey dünyayı kurtarmak ve senin gibi bir kahraman olmak istediğimdi. Open Subtitles وفي تلك اللحظة قبل موتي تماماً،كلما كنتأفكرفيه.. مدى رغبتي في إنقاذ العالم وأكون بطلاً مثلك
    Hayır, seni bulurlar. Bu nedenle sahte ölümümden beri seni izliyordum. Open Subtitles ولهذا السبب كنتُ أراقبك منذ أن زورتُ موتي
    Benim ölümümden en çok kim fayda görür? Open Subtitles من هو المستفيد الأكبر من موتي ؟
    Ve bu kulağımı kesip sana gönderip ölümümden seni suçlamadan önce söyleyeceğim manik sözler değil. Open Subtitles قبل ان اقص اذني وارسله لك بالبريد الالكتروني واضع اللوم عليك في وفاتي
    ölümümden beri avlanma alanım bu otelle sınırlı kaldı. Open Subtitles منذ وفاتي مناطق صيدي أصبحت محدودة بحدود هذا الفندق.
    Bu görüntüleri sadece ölümümden sonra yayınlanması için ayarladım. Open Subtitles لقد رتبت لهذا الفيديو لكيلا يظهر إلا في حالة وفاتي...
    ölümümden sonra meydana gelen olaylar. Open Subtitles ،لا بد أن ذلك بسبب قوى خارج سيطرتي أحداث جرت بعد مماتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد