Acı içinde bir hasta ölünce Bir doktorun vicdanı der ki | Open Subtitles | عندما يموت المريض من العذاب عندها اطبائه كانوا يدّعون عليهم بالأكاذيب |
Meğerse üzerinde çalıştığı kayda o ölünce bir şey kaydedilmiş. | Open Subtitles | تبين أن الاسطوانة التي يعمل عليها.. سجلت شيئاً عندما مات |
O şeytan, ve bu işe devam edersen ölünce sonsuza kadar cehennemde kalacaksın. | Open Subtitles | إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت |
Eğer savaş onları özgür kılmasaydı babam ölünce hepsini azat edecektim. | Open Subtitles | هناك فرق نحن لم نكن نعاملهم هكذا بالإضافة إلى أني كنتُ سأحررهم جميعاً بعد موت أبي |
Annesiyle birlikte Helsingborg'da büyümüş. Annesi ölünce, 17 yaşında oradan taşınmış. | Open Subtitles | ترعرع مع والدته في هلسينغبورغ إنتقل في عمر 17، عندما ماتت |
Diane Dixon ölünce biraz rahatlarım sanıyordum. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّني سيكون عندي نوع من رضاء بموت ديان ديكسن. |
Hey, biz ölünce cenazemize gelirken minibüsü de getirin diyemeyiz. | Open Subtitles | لا يمكنك القول : عندما نموت وتحضرا المأتم أحضرا سيارة كبيرة |
Maaş alabilmek için babam ölünce ayrılmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | كان عليها ان تتركه عندما توفي ابي لكي تحصل على راتب منتظم |
Sonra kendisine bir okul açtı. Annesi ölünce de Norma'yı oraya gönderdik. | Open Subtitles | تعمل في مدرستها ، وبعد ذلك أرسلنا نورما هناك بعد وفاة والدتها |
Ben ölünce istediğinizi yapabilirsiniz, ama yaşadığım sürece itaat edeceksiniz! | Open Subtitles | عندما أموت , أفعل ما تريد لكن لأخر مرة فى حياتك , أطع والدك |
Sen ölünce, sadakat azalacacak, Macro da beni öldürecekti. | Open Subtitles | وانخفض الإيمان أنه عندما يموت ، ماكرو سيقتلني |
Bir ünlü ölünce, bir ya da iki hafta içinde iki ünlü daha ölür. | Open Subtitles | ألم تلاحظ ذلك؟ عندما يموت أحد المشاهير فإثنان آخران يموتان في أسبوع أو أسبوعين |
Sonra da... yeterince adam ölünce... belki de özgürlüğünü kazanırsın. | Open Subtitles | وعندما لا يمكننا أن نأخذ المزيد، عندما يموت ما يكفي من الرجال، ربما ستنال حريتك |
Boyalı yüzlerine, kostümlerine bakardım, şarkılarını dinler genç aşıklar birbirlerinin kolunda ölünce ağlardım. | Open Subtitles | رأيت الوجوه المدهونة والأزياء وإستمعت للأغاني، وبكيت عندما مات الشباب في أحضان بعضهما |
Vicky ölünce, mutlu olmuştuk. Ama sonra Rahul geldi. | Open Subtitles | عندما مات فيكي ، سعدنا جداً ، و بعدها جاء راهول |
-Sen ölünce onlar serbest kalırsa zindan ya da manastır fark etmez bana. | Open Subtitles | إن أصبحوا أحراراً عندما تموت سيكون مصيرى السجن أو دير الراهبات |
Bazı insanlar ölünce ruhun cennete gittiğine inanır. | Open Subtitles | يَعتقدُ بَعْض الناسِ بأن عندما تموت روحكَ تذهب إلى الجنة |
Yarın, yarın Meksikalı da ölünce, hakkında bir karara varacağım. | Open Subtitles | و عندما ينتهي الأمر غداً بعد موت المكسيكي سأبدأ في التفكير فيك |
Ebeveynlerim burada yaşıyorlardı. Annem ölünce ben yerleştim. | Open Subtitles | والداي كانا يعيشون هنا و عندما ماتت امي ، اعتنيت به |
Katsumoto ölünce isyandan kalanı bastırmak zor olmayacak. | Open Subtitles | بموت "كاتسوموتو" نواجه مشاكل صغيرة في القضاء على التمرد |
Karan, sen ne istersen söyle biz ölünce sokak köpekleri bile havlamayacak. | Open Subtitles | كاران، تستطيع أن تقول ما تريد و لا حتى كلاب الطرقات ستنبح عندما نموت. |
O ölünce, sana bayağı bi para bıraktı mirasında. | Open Subtitles | عندما توفي , تركَ لك مبلغاً كبيراً من المال في وصيته |
Annem ölünce bize taşındı. | Open Subtitles | لقد انتقلت للعيش معنا بعد وفاة والدتي لقد كنت في الرابعة من العمر |
İkimiz de ben ölünce bir kocan yoksa bu toprakları kaybedeceğini biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنه بدون وجود زوج ستفقدين هذه الإرض عندما أموت |
Samuel ölünce Tanrıya lanet okudum. | Open Subtitles | . حينما مات صامويل . كرهت الرب |
İnsanlar sevdikleri biri ölünce buna bir anlam bulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | . يريد النّاس أن يجدوا سبباً منطقياً حينما يموت محبوبهم |
Babam ölünce, annem bunu kaldıramadı. | Open Subtitles | عندما توفى أبى أمى أمتلئت بالحزن |
Orada hiçbir şey yok. Birisi ölünce daha iyi hissediyorsun sanki. | Open Subtitles | لا وجود للآخره , هذا يجعلك نشعر بالراحة حين يموت أحدهم |
Esmer bir kız ölünce kimsenin umurunda olmuyor. Sınırın güneyinde öldüyse kimse umursamıyor. | Open Subtitles | لايأبه أحدٌ بوفاة فتاةٍ ما بُنيّة البشرة طالما تعلق الأمر بجنوب الحدود فلا أحد يكترث بالأمر |