ويكيبيديا

    "öldüm" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ميت
        
    • مت
        
    • ميتة
        
    • توفيت
        
    • ميّتة
        
    • سأموت
        
    • مُتّ
        
    • ميّت
        
    • متُّ
        
    • ميته
        
    • مُتُّ
        
    • عداد
        
    • متُ
        
    • توفيتُ
        
    • ومت
        
    Başıma bir hale çiz, çünkü ben artık öldüm! Anladım. Open Subtitles ببساطة كذلك ارسم خط من الطباشير حولي لأني أنا ميت
    Sence benim babam ipliyor mu acaba... eee... bir araba enkazında öldüm mü, sarhoş muyum, kodeste miyim falan diye? Open Subtitles ماذا في ذلك؟ هل تعتقد ان رجلي الكبير يهتم؟ ان كنت ميت في حطام سيارة او سكران او في السجن او شئ ما؟
    25 dakika sonra uçağım kalkıyor Eğer kaçırırsam öldüm sayılır! Open Subtitles يجب أن أكون في المطار خلال25 دقيقة إذا تأخرت سأكون ميت
    Sosyal güvenlik numarama göre yıllar önce bir gemi patlamasında öldüm ben. Open Subtitles طبقا للرقم القومى خاصتى, انا مت فى انقجار قارب منذ عدة اعوام
    Üç buçuk saatte dönemezsem, bu illa öldüm demek değil. Open Subtitles إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت
    -Kızım, ben öldüm. -Soğuk ve ölü olsan umurumda değil. Özellikle bunun için işten çıktım. Open Subtitles أنا ميتة لا أهتمّ إذا كنت باردة ومدفونة لقد نزلت من العمل خصوصاً لهذا
    Ehliyet benim hayatım demektir! Eğer bu akşam araba kullanamazsam yarın öldüm demektir. Open Subtitles رخصتي حياتي إذا اللّيلة أمشي، غدا أنا ميت
    Sen de benim kadar biliyorsun ki en ufak bir zayıflıkta öldüm demektir. Open Subtitles تعرفُ تماماً مِثلي بأنَ أيَ ضَعف أيَ ضَعفٍ على الإطلاق، فأنا ميت
    Ne yazık ki, bunu izliyorsan ben öldüm demektir. Open Subtitles , من المحزن ، أن تُشاهدُ هذا الآن . مما يعني أني ميت
    Ben öldüm! Zulanı buldu! Open Subtitles أنا ميت ، لقد وجد مخدراتك أتدري ما يعني هذا ؟
    öldüm işte. Ama Lily'nin bunda bir suçu var mı? Open Subtitles لذا ، انا ميت ولكن هل الوم ليلي على ذلك
    Ne fark eder ki bay Syches'a borcumu yarına kadar ödemezsem... zaten öldüm demektir. Open Subtitles ما الفرق اذا لم ادفع توسلت للسيد سايكس حتى الغد انا ميت على اي حال
    Sakın benim yanımda birini övme! öldüm mü ben? - Seni seviyorum. Open Subtitles لا تمتدحي شخصاً آخر في حضوري ، هل مت أنا ؟
    O da nereden çıktı? Fazla içmekten ateşlenip öldüm. Open Subtitles لا ، لقد مت بالحمى بسبب الإفراط في الشرب
    - "Trajik bir şekilde Fransa'da öldüm" demeyen bir şey bul, lütfen. Open Subtitles أرجوك أبحث عن أي شئ لا تقول : أنا مت مأساويا في فرنسا
    Biri beni çimdiklesin. Sanırım öldüm ve cennete gittim. Open Subtitles ليقرصني أحداً ما، لا بد إنني مت وأنتقلت الى الجنة
    Görüyorum. Sen Ben öldüm bir anlamına gelir. Open Subtitles . لقد فهمت ، تعني تلك التي أكون ميتة فيها
    Sanki öldüm de cennete geldim gibi geliyor bana. Open Subtitles طويلة جداً,لدرجة إنى متأكدة إننى قد توفيت وهذا المكان الجميل هو الجنة.
    Senin yüzünden öldüm ben. Kim olduğun konusunda yalan söylediğin için öldüm. Open Subtitles إنّي ميّتة بسببك، لأنّك كذبت عليّ بشأن ماهيّتك.
    Paulie'yle aramı düzeltmeliyim, yoksa öldüm. Open Subtitles يجب أن أخرج من هنا لأشرح موقفي لبولي، وإلا سأموت
    Hâlen bazı korkularımın olduğunun farkındayım ama çok genç öldüm ve onları alt edebileceğimi hissediyorum. Open Subtitles أعلم أنّ لديّ بعض المخاوف المتبقيّة، لكنني مُتّ في ريعان شبابي. وأشعُر أنني كنتُ سأقهرها.
    Şimdi gördüğüm kadarıyla, eğer bunu yaparsam, öldüm demektir. Open Subtitles الطريقَة التي أرى فيها الأمر لو فعلتُ ذلك، أنا ميّت
    O da bana büyük bir üzüntüyle cevap verdi: "öldüm; ama çan falan çalmadı. Open Subtitles أجابت ـ ـ ـ ـ بحزن شديد لقد متُّ دون رثاء
    Ben öldüm, Natalie'yi akıl hastanesine kapattılar, o da Keggers'a gidiyor, yeni fıstıklarla şansını deneyecek. Open Subtitles ..انا ميته ، وغرقت في البحيره وهو يذهب إلى الجامعه؟ ويحرز تقدم بتدريب الفتيات للتنس؟
    Ben inananların haklarının koruyucusuyum. Dünyanın ve sizlerin günahları için öldüm ben. Open Subtitles أنا غاية الناموس للبرّ لكل مَن يؤمن، فقد مُتُّ عن خطايا العالم وقمتُ ثانية لأجل تبرير الجميع
    Ben don N'eğer Ve t Rus istihbarat teslim, ben öldüm. Open Subtitles وإذا لم أقم بإيصاله إلى الاستخبارات الروسية، فسأكون في عداد الأموات
    - Asıl Becca'ylayken öldüm ben. İşte öldüğüm zaman oydu. Open Subtitles لقد متُ عندما كنت مع بيكا، هنُاك كنت ميت
    Şimdi bakalım, 1970'te öldüm. Open Subtitles الآن دعنا نرى، توفيتُ في السبعنيات.
    Bir oğlum olsaydı ona fikirlerim için savaşıp öldüm diyebilmek isterdim. Open Subtitles إن كان لدي ابن لجعلته يعلم هذا أنني حاربت ومت من أجل ما أؤمن به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد