ويكيبيديا

    "ölecekler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيموتون
        
    • يموتون
        
    • سيموت
        
    • سيموتوا
        
    • يموتوا
        
    • ويموتون
        
    • سيموتان
        
    • سوف يموت
        
    • حتفهم
        
    • فسيموتون
        
    Videoya bakılırsa insanlar bu enfeksiyondan çok hızlı bir şekilde ölecekler. Open Subtitles وفقاً لهذا الفيديو , الناس سيموتون نتيجة هذه العدوي وفي سرعة.
    - Güvenemezsin. Ama güvenmezsen, bu kadın ve oğlu ölecekler. Open Subtitles لايمكنك، لن إن لم تثق بي فهذه المرأة وإبنها سيموتون.
    İşe yarasa bile, bugün kurtarabilsek bile iki ay içinde radyasyondan zaten ölecekler. Open Subtitles حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين
    Kalanlar yüzeye gönderildi. Fikirlerini değiştirecekler ya da ölecekler. Open Subtitles لقد أرسل الباقون إلى السطح سيغيرون رأيهم أو يموتون
    Kılıç çekenlerin hepsi kılıçla ölecekler. Open Subtitles بالرغم من كل هذا يأخذ السيف سيموت بالسيف
    Umarım oyunlarda iyi eğlenirler... çünkü pek yakında bu oyunlar yüzünden ölecekler. Open Subtitles أتمنى بأن يستمتعوا بالمباريات قريباً سيموتوا بسببها
    Dışarıda, nasıl olsa ölecekler. Biribirilerini bir litre benzin yada bir paket patates için öldürüyorlar. Open Subtitles إنهم يموتوا بالخارج، يقتلوا بعضهم البعض من أجل وقود أو بعض الفاصولياء
    Şu an fareler üzerinden çalışıyoruz. Bu süreç içinde pek çok fareyi öldüreceğiz, ama hepsi insanlığa bir fayda sağlayarak ölecekler. TED سنفعله في الفئران أولا. و سنقتل الكثير من الفئران في انجاز هذا، لكنهم سيموتون من أجل سبب جيد.
    Yakında ölecekler. Ama eğitime yatırım yapsaydınız… ...Afrika'da değişim yapabilecektik. TED سيموتون قريباً. لكن اذا استثمرتم في التعليم عندها سنستطيع أن نغيّر أفريقيا.
    Bu gece onlar da babalarıyla birlikte ölecekler. Open Subtitles اذا الابنتان والولد سيموتون مع ابيهم الليله
    Bunu yapanları havuza koymalı. Denize dönmezlerse ölecekler. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، إننى أظن أنهم إذا أعادوهم إلى البحر ، فسرعان ما سيموتون
    Oğulları da tıpkı babaları gibi ellerimde ölecekler. Ne? Open Subtitles الأبناء سيموتون في أيديي بالضبط كما فعل بـ أبّاهم
    Durdurduk. Destek çağırdık. Tekrar denerlerse efendim, ölecekler. Open Subtitles لقد اوقفناها ، و دعونا فريق المسانده و اذا حاولوا مره اخرى يا سيدى سيموتون
    Bildiğiniz gibi, tretonin bizim için daha uzun bir süre elde edilir olmayabilir, ve elimizdeki bittiğinde, onu kullananlar ölecekler. Open Subtitles كما تعلم، "التريتونين" ربما لن يعود متاح لنا بعد الآن و بعد أن ينفذ منا، هؤلاء الذين كانوا يتعاطونه سيموتون
    Eğer onları ilaçtan kurtaramazsak eninde sonunda zaten ölecekler. Open Subtitles إن لم نجد لهم طريقة ليوقفوا تعاطي العقار سيموتون على اي حال
    Onlar yaşlı. Yakında zaten ölecekler. Open Subtitles إنهم عجزة , وسوف يموتون قريبا على أية حال
    Şu ana kadar, 700'ün üstünde insana bulaştı. Ve hepsi de ölecekler. Open Subtitles حتى الآن أكثر من 700 شخص قد اُصيبوا وكلهم سوف يموتون
    "Beni gerçekten gören tek adamla, seninle birlikte ölecekler." Open Subtitles انهم يموتون معك الرجل الوحيد الذي سيراني حقا
    Birkaç gün içinde tüm yetişkin erkek ve dişi sübyeler ölecekler. Open Subtitles فى الأسابيع القليلة القادمة كل حبار ذكر بالغ وإنثى سيموت
    Umarım oyunlarda iyi eğlenirler... çünkü pek yakında bu oyunlar yüzünden ölecekler. Open Subtitles أتمنى بأن يستمتعوا بالمباريات قريباً سيموتوا بسببها
    Twi'lek ırkı aç ve onlara yardım gitmezse ölecekler. Open Subtitles التواليك جائعون وسوف يموتوا اذا لم يصل اليهم
    Bunu duyacaklar ve üzüntüden ölecekler. Open Subtitles هما سوف يستمعون لذلك ، ويموتون من الحسرة والحزن
    O keş ve orospusu ölecekler! Open Subtitles نعم فهمنا ذلك الاحمق وأمرأته الرخيصة سيموتان
    Eğer başaramazsak insanlarımız Hakan'ın topukları altında ölecekler. Open Subtitles اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان
    Ancak hayat enerjileri düzenli olarak kontrol altında tutulmazsa çok çabuk yaşlanıp ölecekler. Open Subtitles و مع ذلك لو لم تُقام إجرائات إطالة الحياة بشكل مُنتظم سوف يكبرون في العُمر بمنتهي السرعة و سوف يلقون حتفهم
    Dişi bulamazlarsa da zaten ölecekler. TED لو لم يجدوا الإناث، فسيموتون على أية حال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد