Bir iki hafta önce başladı. Yoldan çıktı. | Open Subtitles | بدأ قبل أسبوعين، فقد عاد لعاداته القديمة. |
Her şey yaklaşık bir yıl önce başladı. | Open Subtitles | كان الامر كلة قد بدأ قبل نحو سنة |
Şef, Ölü Bebekler Bisiklet Yarışı 20 dakika önce başladı. | Open Subtitles | أيها الرئيس، سباق دراجات الطفل الميت بدأ منذ 20 دقيقة |
Yaklaşık 35 dakika önce başladı... ama şimdi iyice ısınmıştır. | Open Subtitles | لقد بدأ منذ حوالي 35 دقيقة لكنه أصبح متحمساً جداً على الأرجح |
Şimdi 13 yaşındayım ve işimi 2008 yılında kurduğum halde, sanatsal yolculuğum bundan çok önce başladı. | TED | وأنا الآن في الـ 13 من عمري، وعلى الرغم من أنني بدأت عملي في عام 2008، فإن رحلتي الفنية قد بدأت قبل ذلك بكثير. |
Bu hikaye binlerce yıl önce başladı... ama sadece yedi günde oldu. | Open Subtitles | هذه القصّة بدأت قبل آلاف السنوات لكنها انتهت في غضون سبع أيام فقط |
Herşey birkaç yıl önce başladı, bir gece geç bir saatte metroda eve giderken o arada düşünüyordum. | TED | وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر. |
Dört sene önce başladı. | Open Subtitles | لقد بدأ قبل حوالي أربعة سنوات. |
Özellikle bu son hali yaklaşık bir kaç ay önce başladı. | Open Subtitles | و هذا بالذات, قد بدأ قبل أشهر. |
Her şey 24 saatten kısa bir süre önce başladı. | Open Subtitles | كل ذلك بدأ قبل اربعه وعشرين ساعه. |
Duvar çökmeden önce başladı Özbekistan hala Sovyetler Birliği'nin kurucu devletlerinden biriydi. | Open Subtitles | وقد بدأ قبل سقوط الجدار. كان لا يزال أوزبكستان جمهورية المكونة الاتحاد السوفياتي . |
Yaklaşık 35 dakika önce başladı... ama şimdi iyice ısınmıştır. | Open Subtitles | لقد بدأ منذ حوالي 35 دقيقة لكنه أصبح متحمساً جداً على الأرجح |
Bu halin Pussy kaybolmadan önce başladı. | Open Subtitles | هذا التراجع بدأ منذ فترة طويلة قبل اختفاء بوسي |
Evet, bir saat önce başladı. | Open Subtitles | نعم , لقد بدأ منذ ساعه نعم , هذا أهم من حفل في المدرسة هذا لطيف جدا |
Artık biliyoruz ki; yaşam birdenbire, bu karmaşık Kambriyen canlılarıyla değil çok çok daha önce başladı. | Open Subtitles | فنعرف الآن أن الحياة لم تبدأ فجأة بتلك الحيوانات المعقدة الخاصة بالعصر الكامبري. وإنما بدأت قبل ذلك بوقت طويل جدا، |
Cinayetler yaklaşık 2 ay önce başladı, ama aralarındaki süre geçen haftada azaldı. | Open Subtitles | جرائم القتل بدأت قبل شهرين تقريبا لكن الوقت بين الجرائم قد تسارع خلال الاسبوع الماضي |
Ama senin oyunun bundan çok önce başladı, değil mi? | Open Subtitles | ولكن خطتكِ بدأت قبل ذلك بكثير ،أليس كذلك؟ |
Yani bence bu bir tür hareket, ancak çok önce başladı, | TED | أعني، أعتقد أنها كانت حركة من التمييز، ولكنها بدأت منذ زمن بعيد. |
Güney ile Kuzey arasındaki problem sen doğmadan çok önce başladı. | Open Subtitles | هو مساعدتهم ؟ المشاكل بين الشمال والجنوب بدأت منذ مدة طويلة قبل ولادتك |
Kızlar vardiyanız 40 dakika önce başladı. | Open Subtitles | ايتها الفتيات,ورديتكم بدأت منذ حوالى 40 دقيقة |
Senin Çay Parti'n 20 dakika önce başladı. | Open Subtitles | حفلة الشاي الخاصة بكِ كانت منذ 20 دقيقة. |
Özel vokal derslerim on dakika önce başladı. | Open Subtitles | دروسي الصوتية الخاصّة بدأت منذُ عشرة دقائق |
Bir bakıma evet. Aslında her şey daha siz konuşmaya başlamadan önce başladı. | Open Subtitles | أنظرى ، لقد بدأ الأمر كله حتى قبل أن تتمكنى من الكلام |
48 saat önce başladı bir olup bir düzelmeye devam ediyor. | Open Subtitles | لقد بدأت من 48 ساعة مضت، ولقد استمرت على نحو متقطع منذ ذلك الحين |
Ve Esther olarak bilinen bu kızın gizemi, tahmin edildiği gibi bugün değil, ama 500 yıl önce başladı. | Open Subtitles | ومع هذا فان لغز فتاة كانت معروفة باسم استير بدأ من حيث لايعتقد أحد قبل500عام |