ويكيبيديا

    "önemlisi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • والأهم
        
    • المهم
        
    • اهمية
        
    • أهم
        
    • الاهم
        
    • أهميّة
        
    • أهمية
        
    • أهميه
        
    • أهميَّةً
        
    • اهميه
        
    • وفوق
        
    • الأهمّ
        
    • اهم
        
    • الأهم من
        
    • وأهم
        
    Daha da önemlisi, kapitalizm tarafından yönlendirilen sadece ekonomik büyüme değil. TED والأهم من ذلك، لم يكن النمو الإقتصادي هو الوحيد المُتأثّر بالرأسمالية.
    Nerde yaşar, nerde çalışır, ve en önemlisi, şu anda nerede olduğu. Open Subtitles أين يقطن ويعمل والأهم من كل ذلك أين يمكن أن يكون الآن
    Ama en önemlisi, devasa bir sur duvarı kalıntıları vardı, muhtemelen Priam ve Hector'un Yunanların yaklaşmasını izlediği duvardı. TED والأمر المهم أنه يوجد بقايا جدارٍ حصني ضخم ربما يكون هو نفسه الذي شاهد منه بريام وهيكتور قدوم اليونانيين.
    Aile geleneklerimiz var, bunlardan en önemlisi ise Noel'de bir arada olmak. Open Subtitles لدي تقاليد عائلية أكثرها اهمية هو ان نكون معاً في عيد الميلاد
    Bazıları en önemli şey mutfaktır der ama bence en önemlisi banyo. Open Subtitles البعض يقول أن أهم شيئ هو المطبخ. لكني أظن أن الحمام أهم.
    Kendi doğrularımı söyledim, ama bundan daha önemlisi, başkalarının doğrusunu aradım. TED قلتُ الحقائق عني، ولكن الاهم من ذلك، بحثتُ عن الحقيقة في الآخرين.
    Sağlayıcının gördüğünü görüyorduk ama daha da önemlisi, ne satabileceğini. TED كنا نرى ما يراه مزوّدو خدمة الإنترنت، لكن الأكثر أهميّة كنا نرى ما يستطيعون بيعه.
    Bizi desteklediğin için sağol,ve herşeyden önemlisi zafen için teşekkürler Open Subtitles نحمدك على خروجنا سالمين والأهم من ذلك نحمدك على الفوز
    Bizi desteklediğin için sağol,ve herşeyden önemlisi zafen için teşekkürler Open Subtitles نحمدك على خروجنا سالمين والأهم من ذلك نحمدك على الفوز
    Bunlar yasal konular ve daha da önemlisi bu sadece kaba taslak. Open Subtitles هذا غير قانوني، والأهم من ذلك أنه ليس من التهذيب في شيء
    Asıl önemlisi, bu küçük balığın büyük balığın etrafında yüzüyor olması. Open Subtitles لكن المهم هو أن السمكة الصغيرة دائماً ما تسبح بجوار الكبيرة
    Ama daha önemlisi itfaiye şefi Boone soruşturma yapabilecek birisi değil. Open Subtitles لكن المهم اكثر مارشال الحرائق بون عاجز عن قياده تحقيق الجريمه
    Daha da önemlisi artan bir şekilde katılımcı olacak. TED و المهم من هذا، أن الجميع سيشارك في زيادتها.
    Ama daha önemlisi, eğer House kral ise ozaman House'u yapanlar da Open Subtitles لكن الأكثر اهمية ان كان هاوس هو الملك فالناس الذين يصنعون هاوس
    Daha önemlisi, benim yönettiğim kuvvet 20'den fazla ülkeye yayıldı. TED والاكثر اهمية .. هو ان القوة التي كنت اقودها كانت منتشرة على نطاق 20 دولة
    En önemlisi, zamanlayıcıyı 10 dakikaya ayarla, açıl anahtarını kapat ve atışa hazır. Open Subtitles أهم ما بالأمر، اضبط الموقت على 10 دقائق وأغلق مفتاح التشغيل ويبدأ التعداد.
    Daha da önemlisi, yoksullar hakkında önceden hiç duymadığım türden öyküler anlatıyordu. TED ولكن الامر الاهم .. هو انه كان يشاركنا قصص الفقراء وكانت تلك القصص مختلفة جداً عن القصص التي سمعتها من قبل
    İkinci ve daha önemlisi, eyalet, personel sayısında ve harcamalarda kesintiye gidiyor. Open Subtitles ... ثانياً، وربما الأكثر أهميّة الدولة تقوم بتخفيضات كبرى ... لمزايا موظفينا
    Tasarımın içeriklerinden tek bir tanesi olduğunu düşünmüyorum, ama büyük ihtimalle en önemlisi. TED والتي أعتقد أنها ليست المكون الوحيد في التصميم , لكنها ربما الأكثر أهمية.
    Daha da önemlisi, gerçekten siyah kadınlara özel hamilelik testi mi satıyorlar? Open Subtitles و أكثر أهميه هل يقومون بكل جدية بتسويق إختبار حمل للسود ؟
    Daha da önemlisi, bunun seni pek mutlu etmediği de açık. Open Subtitles وأكثر أهميَّةً ، أنا لا أعتقد انه سَيَجْعلُك سعيد
    Üçüncüsü ve en önemlisi gelecek haftaki sınavın notları ortalamaya göre verilmeyecek. Open Subtitles الثالث والاكثر اهميه ان اختبار الاسبوع القادم لن يكون مدرجاً فى الجدول
    Kesinlikle. En önemlisi de senin bir dahi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا متأكد من هذا، وفوق ذلك كله أعلم أنك عبقري
    Hepsinden önemlisi de aptal olmalı. Tek kelimelik cümleler kurmalı. Open Subtitles لكن و الأهمّ من ذلك هو بأن يكون ذو قدرات ذهنيّة محدودة، قليل المفردات
    Bence insanların sahip oldukları şeyler içinde en önemlisi bu şefkat duygusu. TED وانا اعتقد ان اهم شيء يمكن ان ينفعنا اليوم هو التعاطف
    Kızgın ve usanmıştım, ancak en önemlisi, tam anlamı ile çaresiz hissediyordum. TED كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق.
    Ama benim için en önemlisi, işte bu telefonunuzdaki kodların görünüşü. TED وأهم شيء بالنسبة لي، هذا ما تبدو عليه برمجة هاتفكم الخلوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد