Aslında öyle demedi. Kaza anonsudur. 81 nolu Müdahale Aracı ve 3. | Open Subtitles | لم يقل ذلك تواً حادث , الشاحنة 81 , الفرقة 3 ميلز |
Öyle duymuş olabilirsin ama öyle demedi. Gerçekten demedi. | Open Subtitles | قد تكون سمعته يقول ذلك لكنه لم يقل ذلك , وتلك حقيقة |
öyle demedi. Polise yakalanmamamı söyledi. | Open Subtitles | هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي |
öyle demedi. | Open Subtitles | لم تقل هذا. |
Tam olarak öyle demedi. | Open Subtitles | هو لم يقل هذا بالضبط |
Rahibe Annabelle öyle demedi ama. | Open Subtitles | هذا ليس ما قالته الراهبة انابيل. |
öyle demedi, sen yanlış anladın. Bu adam 'embesil' falan değil. | Open Subtitles | هذا ليس ما قاله انه ليس كما تشير اليه بمتخلف |
Hayır. öyle demedi. Onlara saldıramayacağımızı söyledi. | Open Subtitles | لا، لم يقل ذلك قال إننا لا نستطيع مهاجمتهم |
- Bay Hennesey, öyle demedi. Sadece "Cüceden uzak dur" dedi. | Open Subtitles | مستر هينسى إنه لم يقل ذلك " لقد قال " إحترسى من القزم |
öyle demedi ki. | Open Subtitles | لا إنّه لم يقل هذا |
- O öyle demedi ama. - Onunla yatmadım! | Open Subtitles | لم يقل هذا - أبداً - |
öyle demedi. | Open Subtitles | يا إلهى لكن هذا ليس ما قالته |
Larrin öyle demedi. | Open Subtitles | "هذا ليس ما قالته "لارين |
öyle demedi, sen yanlış anladın. Bu adam 'embesil' falan değil. | Open Subtitles | هذا ليس ما قاله انه ليس كما تشير اليه بمتخلف |
Dün gece öyle demedi. | Open Subtitles | هذا ليس ما قاله الليلة الماضية |