üç ay içinde Bertha'nın değerlerinin hepsi yeşili gösteriyordu. | TED | خلال ثلاثة أشهر أرقام السيدة بيرثا كانت كلها خضراء. |
Bay Mars ürünün üç ay içinde dağıtıma hazır olmasını istiyor. | Open Subtitles | يتوقع السيد مارس أن تكون المنتجات... جاهزة للشحن خلال ثلاثة أشهر |
- Son üç ay içinde "A"lık bir öğrenciyken "C"ye düşmüşsün. | Open Subtitles | في الأشهر الثلاثة الماضية، كنت تحول من طالب لطالب ج. |
Bizi cellatın eline verebilirsiniz, ama üç ay içinde bezmiş ve yorulmuş halk sizden hesap soracak. | Open Subtitles | أنتم ربما تسلموننا للجلاد لكن في غضون ثلاثة أشهر الناس المشمئزون و المتعبون سيجلبونكم لكتاب |
Dikiş izine bakılırsa, son üç ay içinde bıçak altına yatmış görünüyor. | Open Subtitles | ربما الكلية. من نظرة لهذه الندبة, يتضح أنه قد أجرى الجراحة في الثلاثة أشهر الماضية. |
- üç ay içinde evleniyorsun. - Biliyorum. | Open Subtitles | ستتزوجين في ثلاثة أشهر اعلم ذلك |
Burada üç ay içinde nasıl değiştiğini görebilirsiniz. | TED | و يمكنكم أن تروا كم تبدو مختلفة بعد ثلاثة أشهر فقط. |
üç ay içinde, işi tekrar çeviriyor olacağız. Sorunlarımızın tamamını çözeceğiz. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر سنعاود العمل سنحل جميع مشاكلنا |
üç ay içinde bizi evden atıyorlar, seçeneklerimiz tükendi. | Open Subtitles | سيطردوننا من المنزل خلال ثلاثة أشهر. لم تعد لدينا خيارات. |
Yani iki yıldır ziyaretimize gelmedin ve şimdi üç ay içinde ikinci kez geliyorsun. | Open Subtitles | أنتِ لم تقومي بالزيارة في غضون عامين والآن أراكِ مرتين خلال ثلاثة أشهر |
Hatta son üç ay içinde kazanan elleri bilgisayarda incelemeseydik biz de bir şey fark etmeyecektik. | Open Subtitles | نحن قد لا يكون حتى القبض عليه أنفسنا دون أجهزة الكمبيوتر لدينا بتفتيش كل يد الفوز في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Neden son üç ay içinde seni 22 kez aradı? | Open Subtitles | لماذا أتصل بكِ 22 مرة في الأشهر الثلاثة الماضية؟ |
Tamam, üç ay içinde, sözleşmem sonlanacak. | Open Subtitles | حسنا اه، في غضون ثلاثة أشهر. عقدي سينتهي. |
Bunlar stok fiyatları Son üç ay içinde | Open Subtitles | تلك هي أسعار الأسهم في الثلاثة أشهر الماضية |
üç ay içinde para bir yere kaybolacak değil ya. | Open Subtitles | المال سيبقى هناك في ثلاثة أشهر |
Akıntı böyle giderse sardalyalar üç ay içinde kıyıya varacak demektir. | Open Subtitles | لو واصلت هذه التيارات المحيطية بالتغيّر فسيكون التهافت على السردين على بعد ثلاثة أشهر |
üç ay içinde bir çok şey yapabilirsin. | Open Subtitles | الشخص يمكنه أن يعمل الكثير في ثلاث أشهر. |
Kocası, sonraki duruşmaya da gelmezse üç ay içinde... | Open Subtitles | إذا لم يأت الزوج في الجلسة القادمة .. بعد ثلاث أشهر |
Eğer biraz daha derinlemesine araştırırsak, geçen üç ay içinde on üç kaza olmuş. | Open Subtitles | إن تعمقت في البحث، فستجد أن هناك 13 حادثة مشابهة خلال الأشهر الثلاثة الماضية |
Geçtiğimiz üç ay içinde 80'den fazla kitap teslim etmişler. | Open Subtitles | لقد سلموا وأخذوا أكثر من 80 كتابا خلال الثلاثة أشهر الماضية. |
Ama üç ay içinde... bezgin ve yorgun insanlar sizden bunun hesap soracak. | Open Subtitles | الناس المشمئزون و المتعبون سيجلبونكم لكتاب |