Bu harika. Gerçi, bir çocuk üç ayda pek bir şey öğrenemez. | Open Subtitles | يبدو عظيماً، برغم أن الطفل لا يتعلم الكثير في ثلاثة أشهر فقط |
Bisiklet kullanmayı üç ayda öğrendiğin zaman kendin için üzülmemiştin. | Open Subtitles | عندما أستغرقتي ثلاثة أشهر لتعلم ركوب الدراجة |
Son üç ayda belki de her şeyi yanlış yaptım. | Open Subtitles | ربما لقد فعلت كل شيء الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Senatör Brewster, Juan Trippe'nin New York'taki ofisini geçtiğimiz üç ayda kaç kere ziyaret ettiniz? | Open Subtitles | سيناتور بروستر كم مرة قمت بزيارة مكتب بان. ام بنيويورك خلال الثلاثة أشهر الأخيرة ؟ |
Son üç ayda neredeyse tarihimiz boyunca kaybettiğimizden fazla muhbirimizi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |
üç ayda hesabına 50.000$ para aktarılmış | Open Subtitles | خمسون ألف دولار نقدا تمّ إيداعها خلال الشهور الثلاثة الأخيرة |
Son stok sayımımızdan sonraki son üç ayda, herhangi bir vakitte alınmış olabilir. | Open Subtitles | يمكن أنه قد أؤخذ بوقت ما في الثلاثة شهور الماضية منذ قيامنا بالجرد آخر مرة |
Evet. üç ayda bir, işten izin aldığımda ve bilet parasını denkleştirdiğimde. | Open Subtitles | نعم, كل ثلاث أشهر عندما أملك سعر الطائرة و يكون لدي عطلة |
Takımım otuz yıllık bu tarzda bir araştırmayı, üç ayda yürütülen tek bir heyecan verici deney ile yıktı. | TED | انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط |
Buna gelince, son üç ayda S.P.K.'dan gelen gözetleme istekleri. | Open Subtitles | مايوجد في هذا المستند، هو كل طلبات الهيئة لعمليات المراقبة في الثلاث أشهر الأخيرة |
Benim yardımımla, bu adamla üç ayda evlenebilirsin. | Open Subtitles | بمساعدتى يمكنك الزواج من ذلك الرجال خلال ثلاثة أشهر. |
Çünkü üç ayda ancak planlar çizilir ...Sonra temellerin atılması... | Open Subtitles | ثلاثة أشهر بالكاد تكفي للرسومات الهندسية ولكن الاساسات تستغرق اكثر من ذلك ثلاث مرات أربعة ، تسعة |
üç ayda bir yenilemen gerektiğinde, ücretsiz kliniğe gideceksin. | Open Subtitles | كل ثلاثة أشهر اذهبي لعيادة مجانية لإعادة الملء |
üç ayda bir, anca paraları yettiğinde görüşebiliyorlar. | Open Subtitles | يريان بعضهما مرة واحدة كل ثلاثة أشهر إن كان يستطيع الذهاب |
Geçtiğimiz üç ayda başımıza gelenleri hatırlamıyor gibisin. | Open Subtitles | يبدو انك لا تتذكرين أي شيء مما حدث في أخر ثلاثة أشهر |
Ben de tüm doğruları son üç ayda yaptım. | Open Subtitles | وأنا أيضا كل الأمور في نصابها الصحيح في الأشهر الثلاثة الماضية. |
Biliyorum, kanser hastalarını araştırdım. Son üç ayda bu merkezde 27 hasta ölmüş. | Open Subtitles | أعرف، بحثت في مرضى السرطان، 27 وفيّة في الثلاثة أشهر المنصرمة |
Son üç ayda, tarihimizin hiçbir döneminde kaybetmediğimiz kadar fazla köstebek kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |
Son üç ayda, hayatımda sana neden ihtiyaç duyduğumu hatırladım. | Open Subtitles | خلال الشهور الثلاثة الاخيرة, راجعت ... كل الاسباب . لماذا احتاج اليك في حياتي |
Pentagon üç ayda çeyrek milyon sivil öleceğini tahmin ediyor. | Open Subtitles | البتاجون يتوقعون أن يكون عدد المدنيين المصابين هو ربع مليون في الثلاثة شهور الأولى |
Ama sade ve sadece son üç ayda onları tam 26 kez gördüm. | Open Subtitles | لكن مؤخراً، ظهروا 26 مرة في آخر ثلاث أشهر فقط. |
Ve her üç ayda bir bu ülkelerden birini ziyaret etmeye başladığımdan beri, her üç haftada bir dünyayı geziyorum. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
üç ayda yirmi yedi kilo alıp verdim. | Open Subtitles | جنيت 60 باوند في الثلاث أشهر الفائتة |
7 katım elektronik eşyam, üç ayda 8 kez seks, dünyayı 9 kez dolaşan ambalajlar, plastikler ve buna benzer dönüşümü olan atıklar. | Open Subtitles | سبع مرات وزني زائد ثمان علاقات جنسية كل ثلاثة اشهر تسع مرات الارض بها بلاستك |