Üç aylık kira borcun olan dairen mi? | Open Subtitles | لا يمكنك العمل في شقة و أنت متأخر في الإيجار ثلاثة شهور. |
Üç aylık maaşın olarak al. | Open Subtitles | من الأفضل أن لا أعطيكِ كل هذا. قد يبقيكِ بعيدة لثلاثة أشهر. |
Bu yüzden kendi departmanının Üç aylık masraflarını haklı çıkarmak zorundasın. | Open Subtitles | لذا عليك أن تبرر مصاريف قسمك فى مراجعة الميزانية الربع سنوية |
Evet, ama problem şu ki, kendi ülkesinin kanunları müvekkilimizin şirketinin değerini belirlemek için Üç aylık bir süre şart koşuyor. | Open Subtitles | نعم, المشكلة الوحيدة هي أن القانون في بلده يتطلب فترة ثلاث أشهر لتقدير قيمة شركة موكلنا |
İlk Üç aylık döneminde midesi bulananların tükettiği yiyecekler. | Open Subtitles | طعام تأكله حين تصاب بالغثيان وفي الثلث الأول من الحمل |
Eşim Ross ve ben, ikinci sonogramıma gittiğimizde, ikizlerime Üç aylık hamileydim. | TED | كنت حامل في توأم في الشهر الثالث عندما ذهبت وزوجي روس إلى فحص الموجات الصوتية الثاني لي |
Son zamanlarda evinin Üç aylık mortgage borcunu nakit olarak ödemişsin. | Open Subtitles | أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ |
Şu Üç aylık gece işinden söz etsene bana. | Open Subtitles | أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية من العمل الليلي. |
Hava durumu, yıllık raporlar, Üç aylık raporlar, tarihsel veriler, birimler, aklınıza ne gelirse. | TED | الطقس، والتقارير السنوية، والتقارير الفصلية وتاريخ البيانات بحد ذاته والحجم وما ذكرته. |
Üç aylık vizesi vardı, ve Almanya'da kaçak olarak kaldı. | Open Subtitles | أخرج تأشيره لمدة ثلاثة شهور وأتى لألمانيا |
Üç aylık hamileyim, bununla bir ilgisi olabilir. | Open Subtitles | أنا حبلى منذ ثلاثة شهور ذلك ربّما يكون له تأثير علي |
Nakit ödedi, Üç aylık, bir daha da hiç görmedim. | Open Subtitles | لقد دفع لي نقداً لمدة ثلاثة شهور مقدماً، ولكني لم أره. |
Mezun olana kadar Üç aylık ilaç istiyorum, sonra o evden taşınacağım. | Open Subtitles | أريد الدواء لثلاثة أشهر حتى أتخرج و أترك البيت |
Üç aylık ömür biçmişler. | Open Subtitles | أخبروه بأنه سيعيش لثلاثة أشهر على الأكثر |
Ayrıca imzalamanız için Üç aylık raporları da vereceğim. | Open Subtitles | أيضاً لدي التقارير الربع سنوية كي توقعها. |
Üç aylık oranlar ve gelir bilançoları ayın 13'üne. | Open Subtitles | التقديرات الربع سنوية وبيانات الدخل تُطبق في اليوم الثالث عشر |
Yayımlanması gereken Üç aylık personel kayıtları, ...bir oda dolusu gizliliği kaldırılıp yok edilmesi gerek PII'lar var. | Open Subtitles | لدي ثلاث أشهر من تقارير الموظفين لكي أرسلها, غرفة ملئية من الملفات والمعلومات بحاجة الي توثيق الكتروني و حرقها, |
Rahmini doğuma hazırlamak için ikinci Üç aylık dönemin başında başlayan aralıklı fiziksel kasılmalar yaşadın mı hiç? | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
Michael neredeyse iki yaşında, Dana da Üç aylık. | Open Subtitles | مايكل في الثانيه تقريبا ودانا في الشهر الثالث. |
Ayrıca sadece Üç aylık birlikteliğin ardından bana kuzey stadyumunda teklif yapacağın bir milyon yıl düşünsem aklıma gelmezdi. | Open Subtitles | حسنا , لقد فعلتِ لم أتوقع أبدا و لو بعد مليون عام أنه بعد فقط ثلاثة أشهر من المواعده |
Genellikle Üç aylık dönemden sonra ortadan kalkar. | Open Subtitles | في العادة تنصلح الأمور بنفسها بعد الأشهر الثلاثة الأولى |
Aynı günde hem yönetim kurulu toplantısı hem de Üç aylık mecmualar yayınlanacak. | Open Subtitles | يجب أن أجتمع باللوحات وأحصل على المجلات الفصلية |
Bize Üç aylık ödenmemiş kira... ve ölmeden önce iptal edilmiş bir yaşam sigortası bıraktı. | Open Subtitles | ترك لنا اجارات غير مدفوعه لثلاث شهور وبعد انقطاع بوليسية التأمين قبل موته |
Onu ve Üç aylık kızını bırakıp gitmiş. | Open Subtitles | وقد تركته ولديها ابنة عمرها ثلاثة اشهر |
Üç aylık hamile olmamın, mümkünatı yok. | Open Subtitles | يستحيل أن أكون حاملاً بالشهر الثالث |
Bu arada biz Üç aylık bebeğimizi alıyor, onu devamlı izlemede, güvende tutuyor ve onu daha hızlı daha iyi yapıyoruz. | TED | ومن ناحية أخرى، سوف نأخذ طفلتنا ذات الثلاثة أشهر نبقيها علي المسار، ونحافظ عليها آمنة ونجعلها أسرع وأفضل. |
İlk Üç aylık süreyi atlatınca yumuşatacaktır. | Open Subtitles | من المفترض أن يخف بعد الشهور الثلاثة الأولى |
Çok iyi. Ama sanırım şu Üç aylık ömür konusunu tekrar düşünmeliyiz. | Open Subtitles | هذه جيدة ، ولكنني أشعر أنه يجب أن نستخدم خدعة الثلاثة شهور |