Beni Nancy'nin gözünde iyi göstermeliydiniz ama onun yerine kızı Üç blok kovalayıp... salağın birinden dayak yediniz. | Open Subtitles | عليكم أن تجعلوني أبدو جيدا بعين نانسي لكن عوضا عن ذلك طاردتها حول ثلاث مباني وتعرضت للضرب من مهرج |
Ayrıca buradan Üç blok ötede bir okul inşa ediyorlar. | Open Subtitles | كما توجد مدرسه على بعد ثلاث مباني من هنا |
Şu tarafa doğru Üç blok yürüyün ve sonra sola dönün. | Open Subtitles | إذهبْ ثلاث بنايات من ذلك الطريقِ وبعد ذلك إستدرُ لليسار |
İhbar, cinayet mahallinden Üç blok ötedeki ankesörlü bir telefondan yapılmış. | Open Subtitles | صدر الإتّصال من هاتف عملة على بُعد ثلاث جادّات من مسرح الجريمة. |
Üç blok ötede bir dalış dükkânı var. | Open Subtitles | ثلاث كتل بعيدا، هناك متجر الغطس. |
Üç blok ötede, sağ tarafta. | Open Subtitles | إنها مركونة على ثلاث مربّعات سكنيّة من الجهة اليمنى. |
Birbirimizden Üç blok ötede oturuyoruz. | Open Subtitles | نعيش على بعد ثلاثة بنايات من بعضنا البعض |
Ta Üç blok öteye parkedebildim arabamı. Ortalık fena karışmış. | Open Subtitles | لقد أوقفت سيارتي على بعد ثلاثة شوارع المكان جنونيّ هنا |
Üç blok mesafesindeki her caddenin giriş çıkışlarını kapatmalıyız. | Open Subtitles | علينا أن نوصد كل شارع بدائرة نصف قطرها ثلاث شوارع |
Ofisten Üç blok ötedeki kahve dükkanındaydım. | Open Subtitles | تواجدت في المقهى إنه على بعد ثلاث مبان غربي المكتب |
Tersini, konser salonunun Üç blok ötesinde yaşayan bir insanı düşünün. | TED | في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات. |
Varmamız gereken yer Üç blok gerideydi. | Open Subtitles | نقطة الخروج كانت على بعد ثلاث مباني إلى الخلف |
Gitmek istediğiniz yere şuradan sola dönüp, Üç blok ilerleyin... | Open Subtitles | ما ستفعلينه هو الذهاب يساراً اعبري ثلاث مباني... |
İster inan ister inanma, eskiden buradan Üç blok ötede otururdum. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا |
İster inan ister inanma, eskiden buradan Üç blok ötede otururdum. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا |
Ve buradan Üç blok ötede harika bir restorant var, | Open Subtitles | وهناك مطعم صغير رائع على بُعد ثلاث جادّات من هنا. -حقاً؟ |
- Üç blok ileride. | Open Subtitles | هي ثلاث كتل بعيدا. |
Üç blok ötede, sağ tarafta. | Open Subtitles | إنها مركونة على ثلاث مربّعات سكنيّة من الجهة اليمنى. |
Düşünsene seni ilk gördüğüm zaman buradan sadece Üç blok ötedeydik. | Open Subtitles | اول مرة رايتك فيها كان على بعد ثلاثة شوارع من هنا انظر الي هاورد |