üç dakika içinde keskin nişancılar yerlerini alacaktı. | Open Subtitles | كان القناصة سيصوبون على الهدف في خلال ثلاث دقائق أخرى |
Ben Bristow. Hemen kimlik değişimi ve eskort istiyorum. üç dakika içinde hazır olsun. | Open Subtitles | أنا بحاجه الى تحويل هويه,وتغطيه خلال ثلاث دقائق |
Bu durumda, emir verildikten sonra üç dakika içinde fırlatılabilir. | Open Subtitles | فى هذة الحالة سيكون جاهز للاطلاق خلال ثلاث دقائق من تلقية امر الاطلاق |
Doğal davran ve benimle üç dakika içinde erkekler tuvaletinde buluş. | Open Subtitles | التصرف الطبيعي، قابليني في حمام الرجال بعد ثلاث دقائق |
Ve şimdi, tüm konuşmamı yeniden üç dakika içinde görüntülü şekilde yapacağım. | TED | والآن سأعرض الفكرة كاملةً في ثلاث دقائق بطريقةٍ متسلسلةٍ نوعاً ما. |
Bir tek kelimemle tam o noktaya üç dakika içinde bir roket gönderebilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أصدر أمراً و أرسل صاروخاً إلى موقع غير محدد في غضون ثلاث دقائق |
Kesinlikle üç dakika içinde başlamalıyız. Adamın gelse iyi eder. | Open Subtitles | .بالتأكد علينا أن نبدأ خلال ثلاثة دقائق فمن الأفضل أن يأتي رجُلكِ إلى هنا |
Program, üç dakika içinde başlayacak. | Open Subtitles | البرنامج سيبدأ بعد ثلاثة دقائق |
Henry de orada güvende. Ben de gidip üç dakika içinde kendimi zincirleyeceğim. | Open Subtitles | (هنري) بأمان هناك سأوثق نفسي إلى شجرة بعد قليل... |
Romeo ve Juliet'in ikinci yarısı üç dakika içinde başlayacak. | Open Subtitles | النصف الثاني مِن مسرحية "روميو وجولييت" سيبدأ خلال ثلاث دقائق. |
Kasiyer üç dakika içinde girip çıktığını söylemiş. | Open Subtitles | وقال المُوظف أنّها دخلت وخرجت خلال ثلاث دقائق. |
Bu durumunda üç dakika içinde bütün istasyon sular altinda kalir. | Open Subtitles | في هذه الحالة ستغرق الأنفاق خلال ثلاث دقائق |
üç dakika içinde. | Open Subtitles | خلال ثلاث دقائق. اللعبة بدأت لتوها. شاي, |
üç dakika içinde kalkıyoruz. | Open Subtitles | . سنقوم بالإقلاع خلال ثلاث دقائق |
üç dakika içinde Elin'in dairesinde olacak. | Open Subtitles | سيصل إلى شقة إيلي خلال ثلاث دقائق |
Gemi üç dakika içinde kendisini yok edecek. | Open Subtitles | هذه السفينة ستدمر نفسها بعد ثلاث دقائق |
Tekrarlıyorum, Crusader 50 kurtarma aracı gemiye üç dakika içinde ulaşacak. | Open Subtitles | ... أكرر كروسادير 50، ستصل شاحنة الإنقاذ بعد ثلاث دقائق |
üç dakika içinde kemiklerinden başka bir şey kalmayacak. | Open Subtitles | لن يتبقى منهم إلا العظام بعد ثلاث دقائق |
üç dakika içinde, top gülleleri kadar fazla kafa... bırakmıştık arkamızda. | Open Subtitles | في ثلاث دقائق غادرنا كالعديد من رؤوس رجال سلاح المدفعية كما كان هناك قذائف المدفع |
Görüş alanınızda üst seviye bir El-Kaide militanı var ve üç dakika içinde onun şeytanın eline geçmesini bekliyorum. | Open Subtitles | لديكٍ مستوى عال لتنظيم القاعدة ناشط في تسديدك وأتوقع له سيكون في يد الشيطان في غضون ثلاث دقائق. |
Yani üç dakika içinde gitmem lazım. | Open Subtitles | لذا فيجب أن أرحل خلال ثلاثة دقائق |
Patlama üç dakika içinde gerçekleşecek. | Open Subtitles | سيبدأ التفجير بعد ثلاثة دقائق |
Henry de orada güvende. Ben de gidip üç dakika içinde kendimi zincirleyeceğim. | Open Subtitles | (هنري) بأمان هناك سأوثق نفسي إلى شجرة بعد قليل... |
- Hiçbir fikrim yok. Ama üç dakika içinde aşağı inemezsem 200 kişi hayal kırıklığına uğrayacak. | Open Subtitles | لا فكرةَ، لَكنِّي عِنْدي ثلاث دقائقِ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الطابق السفلي |