Ve işte son üç yılda, dünyanın en iyi beyinlerine olan şey: | TED | لنستطلع ما حدث ضمن السنوات الثلاث الماضية لأفضل العقول في هذا العالم. |
Aslına bakarsan, geçen üç yılda birçok kez sana ulaşmaya çalıştım. | Open Subtitles | حقيقة,لقد حاولت أن أتصل بك عدة مرات خلال السنوات الثلاث المنصرمة. |
Bu ise önümüzdeki üç yılda ulaşmak istediğimiz yer. | TED | هنا ما نريد الوصول إليه، بالرغم أننا وفي الثلاث سنوات القادمة، |
Hak ve özgürlükler konusunda geçtiğimiz üç yılda nasıl bir yol izledik? | TED | فما هو التقدم الذي أحرزناه يا ترى في برنامج الحقوق على مدى الثلاث سنوات الأخيرة؟ |
'üç yılda şehri yeniden yaptılar, daha güçlü ve daha yüksek. | Open Subtitles | لذا أعادوا بناء المدنية خلال ثلاث سنوات ، لتصبح أقوى وأطول |
Yasalara göre, son üç yılda mülkte gerçekleşen ölümleri ifşa etmem gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن القانون يجعلنا نكشف اي موت في المباني في اخر ثلاث سنوات |
10 km'lik alanda son üç yılda 11 kayıp kişi. | Open Subtitles | أختفي 11 شخص خلال ثلاثة أعوام ماضية خلال 60 ميلاً |
Gelecek üç yılda işletmede kullanılan sertifikalı malzeme miktarını ikiye katlamaya karar verdik. | TED | وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا. |
Son üç yılda çok ani ve önemli bir gelişme oldu. | TED | وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية. |
Bu evlerde son üç yılda altı tane cinayet işlendi. | Open Subtitles | كان لدينا ستة حالات قتل في هذه البيوت في السنوات الثلاث الاخيره |
Son üç yılda İspanyol, Rus, Çeçen, Yunan ve Kıbrıs pasaportlarıyla izleme listelerine girmiş. | Open Subtitles | في السنوات الثلاث الأخيرة قام بتخطي قوائم المراقبة بجوازات سفر إسبانية، روسية، تشيتشانية يونانية و قبرصية |
Dördü de son üç yılda kaybolmuş. | Open Subtitles | كل الأربعة فقدوا خلال الثلاث سنوات الماضية |
Burada geçirdiğim üç yılda, dostluğu bulmaya hayatımda hiç bu kadar yaklaşmamıştım. | Open Subtitles | لكنني أردتُ فقط أن أقول أن الثلاث سنوات التي قضيتُها هنا اقتربتُ مِن معنى الصداقة أكثر مما اقتربتُ إليه في حياتي كلها. |
Geçen üç yılda bir tek dersten bile geçemedin. | Open Subtitles | في الثلاث سنوات الاخيره لم تجتازي موضوع واحد |
17 yaşında, Çin mafyası için öldürmeye başladı ve son üç yılda uzakdoğunun bir numaralı tetikçisi olmayı başardı- oran 1'e 10. | Open Subtitles | وكبرت وكانت الرقم واحد في الضرب في الأسواقِ الشرقية في الثلاث سنوات الماضية صنفت من 10 إلى 1 |
Son üç yılda yaşadıklarını unut. Bu zor olmayacaktır. | Open Subtitles | أمحي أخر ثلاث سنوات من حياتكِ , لن يكون هذا صعباً |
üç yılda iki kartpostal. | Open Subtitles | بطاقتين بريدتين مصورتين فى ثلاث سنوات .. على ما اعتقد |
O zamandan beri kendi başına. üç yılda dört dava. Tümünü de kaybetmiş. | Open Subtitles | وأصبح يعمل بمفرده منذ ذلك الوقت، تولى أربع قضايا فى ثلاث سنوات وخسرها جميعا، يعاقر الشراب |
Ve eğer seni sadece üç yılda bir görürsem... | Open Subtitles | وإذا كنتُ أراكِ مرة واحدة كل ثلاثة أعوام.. |
Son üç yılda fakülte değerlendirmelerinde en düşük puanı almış ben. | Open Subtitles | صاحب أقل نقاط في التقييم المدرسي للثلاث سنوات الماضية |
Oraya ulaşmak için yirmi yıl harca, sonra da üç yılda mahvet! | Open Subtitles | عشرون عاماً للوصول إلى هنا وثلاث سنوات لتفسد ذلك |
Son üç yılda... 45 kilodan fazla ham stronsiyum izotopu satın alıp... | Open Subtitles | خلال الثلاثة سنوات الماضية كان لديهم أكثر من 100 باوند من الظائر المشعة الخام |
Son üç yılda Cumhuriyetçilerin gücüne hepimiz şahit olduk. | Open Subtitles | التي شهدناها خلال السنوات الثلاثة الأخيرة بوجود الجمهوريين في سدّة الحكم |