ويكيبيديا

    "ülkeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البلاد
        
    • البلد
        
    • دولة
        
    • بلد
        
    • الدولة
        
    • بلاد
        
    • بلدان
        
    • البلدان
        
    • دول
        
    • الدول
        
    • دولةٍ
        
    • البلادِ
        
    • بلدا
        
    • بلداً
        
    • بلدٍ
        
    Bu da para demek. Bence hazinesini ülkeden çıkarmaya çalışıyor. Open Subtitles ذلك يعني المال أعتقد هو يحاول لإبعاد ثروته عن البلاد
    Ve tüm amaç ve gayeleri ülkeden dışarı atmaktı, o yüzden evet. Open Subtitles كانو بسبب كل النوايا والأغراض مطاردين في هذه البلاد , اذن نعم
    Çinli bir ajanın Rus teknolojisi içeren bir parçayla ülkeden çıkmaya çalıştığını ve bir askerî saldırıda halledildiğini gösteren notları yükledik. Open Subtitles قمنا برفع مذكرات تشير أن .. عميلاً صينياً كان يحاول تهريب قطعة من تكنولوجيا الروس خارج البلاد وقُتل في هجوم عسكري
    Bugün dünyadaki sıradışı 200 ülkeden, görünen o ki, sadece biz karbon nötrüz. TED من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون.
    dedim. Ve 10 Ocak'ta kayıtları almayı bitirdiğimizde, son rakam, 58 farklı ülkeden 2051 videoydu. TED و قد اغلقنا التقديمات فقط في العاشر من يناير و حصيلتنا النهائية كانت 2,051 فيديو من 58 دولة مختلفة
    Önemli olan, bu gece ülkeden ayrılmam gerektiği ve benimle gelmeni istiyorum. Open Subtitles المهم هو أنه يتحتم عليّ مغادرة البلاد الليلة وأريدكِ أن تأتي معي
    Sanırım bunun anlamı, Amerika hükümeti Raj'ı ülkeden kovuyor demek oluyor. Open Subtitles أظن أنه يقصد أن الحكومة الأمريكية سوف تقوم بطرده من البلاد
    ülkeden kaçana kadar o şeyi burada saklamaya karar verdiyse? Open Subtitles و قرّرت الإختباء هُنا حتى تتمكّن من الفرار من البلاد.
    Zamanından önce hiçkimse bulmasın diye, uçak ile ülkeden ayrılmak istiyor. Open Subtitles يريد أن يطير بها خارج البلاد قبل أن يعثر عليه أحد
    Ve inan bana bunu ülkeden götürürken tedbirli davrandığım için mutluluk duyacaksın. Open Subtitles وصدّقينيّ،عندما تنقلين هذا عبر البلاد ستكونين سعيدة بأنني كنت ُ حذراً جداً
    Ertesi gün özel bir jetle... sonsuza dek ülkeden ayrıldık. Open Subtitles وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد
    Genellikle, Gando'dan bir genç adamın para kazanması için köyden ayrılarak şehre gitmesi, bazen ülkeden ayrılması gerekiyor ve bazıları hiç geri dönmüyor ve topluluğu zayıflaştırıyor. TED عادة, للشباب الصغار من غاندو ليحصل على مال يجب عليه ان يغادر الريف للمدينة, أحياناً يغادر البلاد وبعضهم لا يرجع أبداً ليحول هذا المجتمع إلى أضعف
    Sonuç olarak, geçici süreliğine tutuklandı ve ülkeden kanunsuz bir şekilde sınır dışı edildi. TED و نتيجة لذلك، تم اعتقاله مؤقتاً و نفيه خارج البلاد.
    Bu yüzden sen kontrolünü kaybedip ülkeden kaçarken onu idam ettiler. Open Subtitles لذلك تم إعدامه بعد الإحتلال في وقت هربت أنت من البلد
    Hakkında herhangi bir gümrük kaydının olmaması da çıkartıldığı ülkeden kaçırıldığı anlamına geliyor. Open Subtitles لا إقرار جُمركي يعني أنّه تمّ تهريبها، الأرجح من البلد التي استخرجت منه.
    Tüneller genelde ülkeden çıkmak için kullanılır, ülkeye girmek için değil. Open Subtitles عادة ما يتم حفر الأنفاق للخروج من هذا البلد لا العكس
    Bu Afganistan'ın önemli olmadığı anlamına gelmiyor, ama dünya üzerinde dahil olmamız gereken 40 ülkeden biri olduğu anlamına geliyor. TED ولكن هذا لايعني أن أفغانستان ليست مهمة ولكنها واحدة من 40 دولة تحتاج التدخل الدولي
    Hastalık ülkeden ülkeye o kadar hızlı yayılır ki ne olduğunu anlamazsınız bile. TED وينتشر المرض من بلد لبلد سريعاً جداً لدرجة أنك لا تعرف ماذا يحدث.
    Dünya barışını engelleyen en büyük tehdidin bu ülkeden kaynaklandığı gerçeğine. Open Subtitles مؤمنون بماذا؟ أن أعظم تهديد لسلام العالم يأتى من هذه الدولة
    Daha sonra, çocuklar o yabancı ülkeden, evlerine dönmek istedi. Open Subtitles عندها ذهب الأطفال إلى منازل غرباء من بلاد آخرى
    Her görüntüde, çok çeşitli gelenekten, ülkeden ve zaman diliminden apayrı kostümleri bir araya getirdim. TED في كل صورة، قمت بارتداء أزياء مختلفة من تقاليد متنوعة ومختلفة، من بلدان وأطر مختلفة.
    Çoğu ülke biyometrik pasaporta geçtiğinden ülkeden kaçışın ilk adımı iyi belgeler bulmaktır. Open Subtitles معظم البلدان تطلب بطاقة بصمة المقاييس البيولوجية الآن لذا الخطوة الأولى لمغادرة المدينة
    Dokuz ülkeden istihbarat işliyoruz, ve sanırım bu iş bitti. Open Subtitles نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة
    Belki de bir ülkeden gelmekle ilgili en büyük problemim ona geri dönmekle ilgili mittir. TED ربما مشكلتي الكبرى مع القادمين من الدول هي أسطورة العودة إليها.
    Pivot oyuncunuz, 2,18 boyunda Litvanya adında tuhaf bir ülkeden geliyor. Open Subtitles رَجلُكم من المنطقه الوسطى سبع اقدام واثنين من دولةٍ غريبه إسمها
    Hayır efendim. ülkeden çıkabilmek için pasaportlarınızın olması gerekli. Open Subtitles لتَرْك البلادِ .كلاكما تَحتاجانِ جوازاتَ السفر
    NT: Burada AMBE'nin şu anki öğrencilerini görüyorsunuz. 20 değişik ülkeden, 20si bayan, 53 öğrenci. TED نييل توروك : هنا الطلاب الحاليين في آيمز . هناك 53 منهم من 20 بلدا مختلفا , بينهم 20 من النساء.
    Ama çeşitlilik sayesinde 17 ülkeden ve 46 enstitüden yaklaşık 500 Rembrandt sanat eserimiz var. TED لكن بفضل التنوع، لدينا حوالي 500 مجسّم فنّي لريمبراندت من 46 مؤسسة من 17 بلداً.
    Malcolm McLean, bir ülkeden diğerine taşınıyordu ve çalışanların kutuları bir gemiye neden bu kadar geç yüklediklerini düşünüyordu. TED كان مالكوم ماكلين منتقلاً من بلدٍ إلى آخر وكان يتساءل لماذا استغرق هؤلاء وقتاً طويلاً لنقل الصناديق إلى السفينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد