ويكيبيديا

    "ülkeye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البلاد
        
    • البلد
        
    • دولة
        
    • بلد
        
    • للبلاد
        
    • بلاد
        
    • الولايات
        
    • الوطن
        
    • البلادِ
        
    • لدولة
        
    • للدولة
        
    • للوطن
        
    • دول
        
    • بلده
        
    • البلدان
        
    Eğer ülkeye geçmeye çalışan insanlara bakarsanız, terörist izleme listesindeki insanlara bakarsanız büyük bir çoğunlukla havalimanlarında giriş yapıyorlar, sınırdan değil. TED وإذا نظرت إلى من يحاولون دخول البلاد ممن هم على قائمة الإرهاب فهم يدخلون بصورة كبيرة من المطارات وليس من الحدود،
    Tıpkı benim de bu ülkeye ilk geldiğimde olduğu gibi. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل
    Bu ülkeye geldiğiniz zaman, hükümet için bazı işler yapmışsınız. Open Subtitles عندما جئت إلى هذا البلد ، هل بعض العمل لحكومتنا.
    bu ülkeye büyük bir hizmet yaptın teşekkürler çok teşekkürler. Open Subtitles لقد أديتك خدمة جليلة لهذا البلد وأنا أشكركم شكراً جزيلاً
    Çoğu Kuzey Koreli ailelerinden ayrılmışlardı ve yeni bir ülkeye vardıklarında hayatlarına parasız ya da çok az parayla başlayacaklar. TED العديد من الكوريين الشماليين قد إفترقوا عن عائلاتهم، وحين يصلون إلى دولة جديدة، يبدأون بمبلغ ضئيل أو دون مال إطلاقاً.
    Hastalık ülkeden ülkeye o kadar hızlı yayılır ki ne olduğunu anlamazsınız bile. TED وينتشر المرض من بلد لبلد سريعاً جداً لدرجة أنك لا تعرف ماذا يحدث.
    Bir hayvan gibi bağlanıp, köle edilmek için bu ülkeye getirildim. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان
    ülkeye hizmet için evliliğimizi feda ettin ülkene hizmet için hayatını mahvettin kendi kızın için az bir şey feda edemez misin peki? Open Subtitles ضحيتَ بزواجنا في سبيل خدمة البلاد خلقت فوضى من حياتكِ في خدمة بلادك ألا تُضحي و لو بقليل من وقتكَ من أجل إبنتِك؟
    Her zamanki işaretler haricinde, iki haftadan kısa süre içinde pasaport alanlara ve ülkeye ilk defa giriş yapanlara bakacağız. Open Subtitles بغير الحالات المعتادة، فنحن نبحث عن أي شخص استخرج فيزا لمدة أقل من أسبوعين، وأي شخص يدخل البلاد لأول مرة
    Bütün çelişkilere rağmen, Bu ülkeye derinden inanmış, insanların değerlerini de. Open Subtitles مبادئ الشعب الذين يؤمنون بعمق في هذه البلاد رغم كل التناقضات
    Keşke ileriye sarıp ülkeye iyi haberler vereceğimiz kısma geçebilsek. Open Subtitles إلى الجزء حيث نعطي البلاد بضعة أخبار سارة ولو لمرة
    Urban Radio sesimizi tüm ülkeye duyurdu. TED بثتها المحطات الإذاغية المختلفة في أنحاء البلاد.
    Aynı ülkeye tekrar tekrar giden insanları da takip ediyorlar. Open Subtitles إنهم يرمزون الأشخاص الذين يقومون برحلات متكررة إلى نفس البلد
    Bu ülkeye karşı yapılacak bir saldırının parçası olmam isteniyor. Open Subtitles يُطلب مني أن أكون شريكاً في اعتداء على هذا البلد
    Karın çok hassas O bu ülkeye uygun değil onu tedavi et! Open Subtitles كما ان زوجتك حساسة جدا فهي لم تُخلق لهذا البلد اذا عالجها
    ülkeye girmesi gerekiyordu evimi bir yıl boyunca temizleyeceğine söz vermişti. Open Subtitles لقد احتاجت الدخول الى البلد ووعدتني ان تنظف شقتي لمدة عام
    13 ay içinde 14 ülkeye uçtum ve yüzlerce konuşma yaptım. TED في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة.
    Bir televizyon sinyali uzayda kaybolur... yanlış bir uyduya gider ve tesadüfen başka bir ülkeye, başka bir gezegene ulaşır. Open Subtitles بالتأكيد، إشارة تلفزيونية تضيع في السماء، و تصل إلى القمر الخاطئ، و تصل عرضا إلى بلد آخر، أو كوكب آخر.
    Bir kaç kere yasadışı türleri ülkeye sokarken yakalandığı oldu. Open Subtitles تم القبض عليه لتهريب أنواع غير قانونية للبلاد عدة مرات.
    Ama geri kalanlar, hiç olmadığı kadar zengin ve mutlu bir ülkeye geri döndü. Open Subtitles ولكن البقية عادت إلى بلاد أكثر ثراءً ورخاءً من ذي قبل
    bütün dünyaya birşeyler sattık. Etiyopya’ya, Türkiye’ye, Amerika’ya ve pek çok ülkeye TED ومن ثم نقوم ببيع هذه الافكار الى العالم من أثيوبيا الى تركيا الى الولايات المتحدة الامريكية والى كل بقعة في الارض
    Her şeyden önce, ülkeye sürekli kötü haberler ulaşıyordu. Open Subtitles الأولى : تتلخص فى اننا لفتره لم نسمع الا الأخبار السيئه فى الوطن
    Öyle görünüyor ki sen sadece Agra'ya değil ülkeye de yabancısın! Open Subtitles يبدو أنك لست جديداً على آغرا وحسب بل على البلادِ أيضاً
    Yeni bir ülkeye ilk kez vardığınızda nerede olduğunuzu öğrenmenin ne kadar akıl dışı bir şekilde zor olduğunu yansıtıyor. TED تعكس مدى صعوبة تحمل الكثير في أول وصولك لدولة جديدة.
    Ne yapman gerekiyorsa yap, nereye gitmen gerekiyorsa git yeter ki, bu pisliği ülkeye sokanı bul. Open Subtitles افعل ما يحلو لك اذهب للمكان الذي تريده لتكتشف الشخص الذي يُـحضر هذه المخدرات للدولة فقط لا تخبرني عن ذلك
    Yarın ülkeye dönüyorum ve sizden bir söz vermenizi istiyorum. Open Subtitles المهم هو انا سأكون على متن طائرة متجهة للوطن غداً اريد منك ان تعدني
    Aslında bu çok basit. Bu resimlerin her biri farklı bir ülkeye ait. TED في الحقيقة يبدو هذا سهل للغاية .. فهذه الصور إلتقطت في دول مختلفة
    Ama Troilus'un gitmesi gerekiyor. Başka bir ülkeye savaşa gitmesi gerekiyor. Open Subtitles لكن ترولس يجب أن يذهب الآن عليه أن يذهب للحرب من أجل بلده
    Çoğu ülkeye elektriğin ulaşması, şu şekilde gerçekleşmiştir: TED لذلك فبالنسبة لمعظم البلدان فالمسار العام للكهربة كان كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد