ويكيبيديا

    "üniversiteleri" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الجامعات
        
    • جامعات
        
    • الكليات
        
    üniversiteleri çelişkiden arındırmak için üniversite kampüsleri boyunca yayılan gösteriler var. TED وهناك حملات تنتشر في أروقة الجامعات لجعل كُلياتهم خالية من الصراعات.
    Bence o üniversiteleri değil de üniversitelerin üzerine çok zaman ayırdığı ders bazlı sistemi eleştiriyordu. TED أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها.
    Dünya üniversiteleri derslerini binlerce TED اعني ان العديد من الجامعات الكبيرة اليوم تقدم مناهجها التعلمية على الانترنت للجميع
    Hem ülkedeki bütün üniversiteleri biraraya getiren bir bilgisayar ağı yapıyorlar. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، فهم يبنون شبكة معلوماتيّة تربط كافة جامعات الدولة.
    Seçkin Amerikan üniversiteleri hakkında yazan eğitimci William Deresiewicz şöyle der: TED ثم لدينا كتابة العالم ويليام دراسويس من نخبة الكليات الآمريكية
    Arkadaşlar, farkında değil misiniz bu kanun yüzünden ülkemizin en önemli üniversiteleri eyaletimizden gelen öğrencilerin adaylıklarını kabul etmeyecek? Open Subtitles و كذلك أنا هل أنتم على يقين يا أصدقائى أن الجامعات الكبرى فى جميع أنحاء البلاد
    Gaz okulları, gaz üniversiteleri, gaz kütüphaneleri, gaz müzeleri, gaz dans salonları ve gaz genelevleri vb.. Open Subtitles غاز المدارس, غاز الجامعات غاز المكتبات, غاز المتاحف غاز قاعات الرقص, وغاز منازل الدعاءة.. إلخ
    üniversiteleri kapatmalarına, en iyi beyinleri silmelerine izin verdiniz. Open Subtitles سمحتوا لهم باغلاق الجامعات قضيتم علي افضل العقول هنا
    Şu an bölgedeki üniversiteleri tarıyoruz. Open Subtitles في الوقت الحالي سنحدد الجامعات الموجودة في المنطقة
    Noel tatilinden sonra bazı üniversiteleri dolaşalım diyorum. Open Subtitles كنت أفكر انه ربما بعد إجازة السنة الجديدة يمكننا زيارة المزيد من الجامعات
    Size bir örnek vereyim: Geldiğim ülke olan Türkiye'de ki hiper-laik bir cumhuriyettir, çok yakın zamana kadar benim "Laiklik Polisi" dediğim bir olgu vardı. Bunlar üniversiteleri başı örtülü öğrencilere karşı korurdu. TED دعوني اعطيكم مثالاً عن تركيا .. موطني .. وهي جمهورية علمانية جداً وكنا حتى فترة قريبة من هذا الزمان لدينا شرطة علمانية والتي كانت تحرس الجامعات من الطالبات المحجبات
    Ben üniversiteleri ve daha önemlisi, gelişmekte olan ülkelerin hükümetlerini, bu modeli kopyalamalarına davet ediyorum. Böylece yüksek eğitimin kapıları sonuna kadar açılsın. TED أدعو الجامعات ، والأكثر أهمية أدعو حكومات الدول النامية لإعادة هذا النموذج لضمان أن بوابات التعليم العالي تفتح على نطاق واسع.
    Rejim bu önemli günü kutlamak için bütün üniversiteleri kapattı ve dünyanın en güçlü ve zengin ulusu olarak Kore Demokratik Halk Cumhuriyeti'nin müjdelediği ideali inşa etmeleri için öğrencileri alanlara yolladı. TED للاحتفال في هذه المناسبة قام النظام بتعليق دوام كل الجامعات و ارسال الطلاب الى الحقول لتعزيز مفهوم كوريا الشمالية بانها اكثر دول العالم قوة و ازدهارا.
    Bölgedeki tüm üniversiteleri arıyorum. Open Subtitles سأخبر جميع الجامعات فى المنطقة
    Düzenleyicileri, politikacıları doktorları ve üniversiteleri ve tıp eğitimi alan insanları, anti-kanser özellikleri olan bitkiler olduğunu, kemoterapinin sonucu olan mide bulantısına karşı kusmaya karşı bitkiler olduğunu, isiliğe yardım edebilecek bitkiler olduğunu, yorgunluk ve baş ağrısına çözüm olabilecek bitkiler olduğunu anlamaları Open Subtitles نحتاج مرّة ثانيةً إلى تعليم المنظّمين، و السياسيين، و اﻷطبّاء و لنصل إلى الجامعات و المتدرّبين في الطب حتّى يفهموا بأن هناك نباتات ذات خواص مضادة للسرطان
    Zamanı geldiğinde gayet güzel üniversiteleri seçme şansın olacak. Open Subtitles ... سيكون لديك بعض الخيارات الجيدة لبعض الجامعات الجيدة ... عندما يحين الوقت
    Boston'da üniversiteleri turlaması gereken zamanda. Open Subtitles حين كان يفترض به أن يتجول لزيارة الجامعات في "بوسطن"
    Bu yüce ulusun üniversiteleri öğrenci kabulünde gevşek davranmaya başladılar. Open Subtitles جامعات هذه الأمة العظيمة تصبح متساهلة في قبولها.
    Harika üniversiteleri olan böyle bir yerden nasıl olur da adam akıllı biri çıkmaz? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون مدينه مع جامعات رائعة تنتج لاشيء سوا مخمورين ؟
    Sarmaşık Birliği ve Oxbridge üniversiteleri arasında seksek oynuyor. Open Subtitles و لكنه درس في جميع جامعات آيفي و أوكسبريدج
    Kocam kızımı da alıp üniversiteleri incelemek için doğuya gitti. Open Subtitles أخذ زوجي ابنتنا إلى الشرق لإلقاء نظرة على الكليات.
    Kâr amaçlı üniversiteleri, ...öğrenci yardımları gelirlerinin % 90 ından daha fazlasını almasını engelleyen Federal bir yasadır. Open Subtitles انه قانون اتحادي يحظر الكليات الربحية من الحصول على أكثر من 90٪ من إيراداتها من المساعدات الطلابية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد