ويكيبيديا

    "ın yaptığı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الذي فعله
        
    • قمُنا به مع
        
    • التي صنعها
        
    • أجراها
        
    Howard'ın yaptığı, gıda endüstrisinin sizi mutlu etme konusundaki düşüncesini kökten değiştirdi. TED الذي فعله هاورد أنه غير الطريقة التى يفكر بها العاملون بصناعة الأغذية من الأساس الطريقة التي تجعلكم سعداء
    Howard'ın yaptığı üçüncü ve belki de en önemli şey, Platonik yemek algısına karşı gelmesiydi. TED الشئ الثالث الذي فعله هاورد , ربما الأكثر أهمية, أن هاورد تصدى لنظرية الطبق الأفلاطوني.
    Teddy Conrad'ın yaptığı tek şey ona miras kalan parayı kaybetmesidir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعله تيدي كونراد هو ورث المال وخسارته
    Sadece, Richard'ın yaptığı bu harika tablo dışında. Open Subtitles عدا هذا اللوحه الساحره, التي صنعها ريتشارد.
    Müfettiş Nelson'ın yaptığı bir araştırma sayesinde, onun çok eski bir dostuyla tanışacağız. Open Subtitles بفضل تلك التحقيقات التي أجراها المفتش نيلسون الطيب سوف نقابل أصدقاءً قُدامىَ لها
    Pritchard'ın yaptığı, teknik olarak kural dışı. Open Subtitles الذي فعله بريتشارد، تقنياً، .غير شرعيُ
    Aynen Bay Harrison'ın yaptığı gibi. Open Subtitles هو بالضبط الذي فعله السّيد هاريسن .
    Adam'ın yaptığı onun kararıydı. Open Subtitles الذي فعله آدم كان من قراره
    Samaritan'ın yaptığı onca iyiliği nasıl görmezden gelirsin? Open Subtitles كيف يمكنك نكر الخير الذي فعله (السامري)؟
    Brian'ın yaptığı çok nadir olan bir şey. Open Subtitles الذي فعله (برايان) نادر
    Todd'ın yaptığı şey... Open Subtitles الذي فعله (تود)...
    Ben, Homer'ın yaptığı bu kalemliği buldum. Open Subtitles لقد رأيت حامل أعواد الماكروني " التي صنعها لي " هومر
    - Carl'ın yaptığı şişi bulamıyorum. Open Subtitles لقد أضعت السكين التي صنعها لي (كارل)
    Blake'ın yaptığı son görüşme hakkında sorular sordu. Open Subtitles كان يسأل عن مقابلة أخيرة أجراها بلايك
    Laitanan'ın yaptığı son telefon görüşmelerini inceleyerek başlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ من حيث الاتصالات التي أجراها (ليتانين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد